Sentence examples of "мстительная" in Russian with translation "vindictive"
Видимо, я ошибалась, когда думала, что она - мстительная гарпия.
I guess I was wrong about her being a vindictive harpy.
Да, я узнала, что девушки подлые, конкуретноспособные и мстительные.
Yeah, I got that girls are mean and competitive and vindictive.
Ну, тем не менее, этот дом успешно показал мстительную гарпию.
Well, nonetheless, this house has hit its quotient for vindictive harpies.
Ту, в которой ты ведёшь себя, как богатый мстительный ублюдок.
The part where you come off looking like a rich, vindictive douche bag.
Мы, американцы, скоро узнаем, в каких Соединённых Штатах мы сейчас живём, великодушных или мстительных.
We Americans are about to find out in which US, benign or vindictive, we now live.
Продавцы фейков производят информацию ради денег или политической прибыли; среди доверчивых, похотливых или мстительных всегда найдутся жаждущие покупатели.
Sellers of fakery manufacture information for money or for political profit; there are always eager buyers among the credulous, prurient, or vindictive.
Она несет в себе силу, чтобы мобилизовать тысячи отчаянных, мстительных, или рассерженных молодых людей и использовать их, чтобы нанести удар по основам цивилизации.
It carries the power to mobilize thousands of desperate, vindictive, or angry young people and use them to strike at the foundations of civilization.
Благодаря вам мы предстали хнычущими, злобными, мстительными личностями, не на это я надеялся, и не так описал вас обоих в моем рекомендательном письме в Гарвард.
Right now, the world sees us as a group of sniveling, spiteful, vindictive individuals, not really what I'd hoped for, nor is that how I portrayed the two of you in my personal letter of recommendation to Harvard.
Но я знаю, что это он заложил Грейди и ответственен за всё, что за этим последовало, вплоть до моих мстительных плебейских фокусов в ювелирном магазине.
Nevertheless, I know he ratted out Grady and was responsible for all that ensued, down to me pulling vindictive, low-class, little stunts in a jewelry store.
Есть два сценария (одни с благоприятным отношением федеральных властей, а второй – мстительным) будущего «прогрессивного федерализма», как его называет ещё одна моя коллега по Беркли, Лора Тайсон.
There are two scenarios – one benign, the other vindictive – for what another of my Berkeley colleagues, Laura Tyson, has called “progressive federalism.”
В 1919 году Джон Мейнард Кейнс призвал государственных деятелей государств Европы после первой мировой войны отказаться от мстительного патриотизма в пользу мирного сосуществования, основанного на европейской интеграции.
In 1919, John Maynard Keynes told the statesmen of post-World War I Europe to abandon their vindictive patriotism for the sake of building a future of peace based on European integration.
Но если RUK, ЕС, и НАТО среагируют мстительно по отношению к положительному исходу голосования, с целью преподать Шотландии урок или сдержать других (например, Каталонию) - проблемы могут стать уродливыми и очень дорогостоящими.
But if the RUK, the EU, and NATO respond vindictively to a Yes vote – whether to teach Scotland a lesson or to deter others (such as Catalonia) – matters could become very ugly and very costly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert