Sentence examples of "муаммара" in Russian
Взрывы в Ливии не вывели Муаммара Каддафи “из полного одиночества”.
Bombing Libya did not bring Muammar Qadaffi “in from the cold.”
Взрывы в Ливии не вывели Муаммара Кадаффи "из полного одиночества".
Bombing Libya did not bring Muammar Qadaffi "in from the cold."
Мы должны остановить полковника Муаммара аль-Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази.
We must stop Col. Muammar el-Qaddafi from committing mass murder in Benghazi.
Подобным образом, преемником ливийского Муаммара Каддафи может стать его сын Сейф аль Ислам.
Likewise, Libya's Muammar Khaddafi may be succeeded by his son, Seif el Islam.
Атака возглавляемого Западом альянса на вооруженные силы Муаммара Каддафи обусловлена, в основном, принципиальными мотивами.
The attack by a Western-led alliance on Muammar Gaddafi’s forces in Libya is driven largely by principled motives.
Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире.
Instead of ostracizing Libyan leader Col. Muammar el-Qaddafi, Mubarak welcomed him to Cairo.
Во всяком случае, попытки Муаммара Каддафи обзавестись ядерным оружием были куда более дерзкими, чем у Ирана.
If nothing else, Muammar Qadaffi’s efforts to acquire nuclear weapons were far more audacious than Iran’s.
В Ливии было относительно легко бомбить войска Муаммара Каддафи, потому что они наступали на открытой местности.
In Libya, it was relatively easy to bomb Muammar el-Qaddafi’s armies as they advanced through open spaces.
Если бы не европейское военное вмешательство, ливийцы всё еще жили бы под властью тирана Муаммара Каддафи.
If it were not for Europe’s military intervention, Libyans would still be living under the tyrannical Muammar el-Qaddafi.
В случае решения о военной интервенции в Ливию, страны БРИКС решили "позволить" свергнуть полковника Муаммара Каддафи.
In the case of the resolution on military intervention in Libya, the BRICS decided "to let" Col. Muammar el-Qaddafi be overthrown.
Шесть лет спустя после свержения полковника Муаммара Каддафи Ливия по-прежнему погружена в конфликты и политический хаос.
Six years after the fall of Colonel Muammar el-Qaddafi, Libya remains mired in conflict and political chaos.
Падение режима Муаммара Каддафи открыло ящик Пандоры старых конкурентов, Киренаика развилась в полуавтономный регион, известный как Барка.
The fall of Muammar el-Qaddafi opened a Pandora’s box of old rivalries, with Cyrenaica developing into a semi-autonomous region known as Barqa.
Конфликт и непрозрачность вокруг этого дела говорят о политической хрупкости страны после кончины полковника Муаммара аль-Каддафи.
The conflict and opacity surrounding the case are telling signs of the country's political fragility since Colonel Muammar el-Qaddafi's demise.
В прошлом году его сторонники сыграли важную роль в свержении ливийского жестокого диктатора, полковника Муаммара аль-Каддафи.
Last year, its adherents did play an important role in the removal of Libya's brutal dictator, Colonel Muammar el-Qaddafi.
Хотя сейчас ливийцы празднуют первую годовщину революции, которая свергла Муаммара Каддафи, они все чаще недовольны своими новыми лидерами.
Although Libyans are now celebrating the first anniversary of the revolution that toppled Muammar el-Qaddafi, they are increasingly frustrated with their new leaders.
Действия НАТО в Ливии в 2011 году с целью свержения Муаммара Каддафи являются еще одним подобным нарушением международного права.
NATO’s actions in Libya in 2011 to topple Muammar el-Qaddafi constituted another such violation of international law.
НПС сохранил большую часть того институционального паралича и спонтанного поведения, которые были присущи свергнутому режиму полковника Муаммара аль-Каддафи.
The NTC has preserved much of the institutional paralysis and knee-jerk behavior typical of Colonel Muammar al-Qaddafi's overthrown regime.
Наши союзники по НАТО начали соответствующие военные операции, направленные на лишение режима полковника Муаммара Каддафи средств для нападения на гражданские объекты.
Our NATO allies launched proportionate military operations aimed at denying Col. Muammar Qaddafi's regime the means to attack civilian targets.
Он считает ядерное оружие главной страховкой от стремительного и унизительного падения – такого, как падение Муаммара Каддафи в Ливии и Саддама Хусейна в Ираке.
He views nuclear weapons as the ultimate insurance against a steep and ignominious fall, like those of Libya’s Muammar Qaddafi and Iraq’s Saddam Hussein.
В марте 2011 года ее авиаудары по Ливии (наряду с ударами Великобритании) преградили путь войскам полковника Муаммара аль-Каддафи, когда они приготовились вернуть город Бенгази.
In March 2011, its airstrikes in Libya (alongside those of Great Britain) thwarted Colonel Muammar el-Qaddafi’s troops as they prepared to retake the city of Benghazi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert