Sentence examples of "мужьями" in Russian with translation "man"
Я не стану её уговаривать, чтобы она спала с вашими мужьями, детьми и скотиной.
I'm won't convince her to sleep with your men, your animals, your children.
Оратор также спрашивает, имели ли место (несмотря на равные права мужчин и женщин обладать, управлять и распоряжаться имуществом) какие-либо случаи получения мужьями в собственность имущества своих жен, которым они распоряжались, и если такие случаи имели место, то трудно ли женщинам было вернуть в собственность принадлежавшее им по закону имущество.
She also asked whether, despite the equal right of men and women to own, manage and dispose of property, there had been cases of men asserting ownership over their wives'property after having managed it and, if so, whether women had had difficulties in reasserting their rightful ownership over the property.
Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity.
Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей.
Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men.
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и.
And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
Вы не могли бы сказать вашему мужу забрать чемоданы из машины?
Would you have your man take our bags out of the car, please?
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти.
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers.
Тогда, властью мне данной, я провозглашаю вас все еще мужем и женой.
Then by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife.
В другие времена Сулеман стала бы предметом общественного осуждения из-за отсутствия мужа.
In other times, it would have been the absence of a man that turned Suleman into an object of public scorn.
Зачем идти домой и ждать мужа, если для разнообразия могут и вас подождать?
Why go home and wait for your man when you can be waited on for a change, huh?
Мне нужно, чтобы он из сборища воров и беглецов сделал мужей Ночного Дозора.
I need him to turn this bunch of thieves and runaways into men of The Night's Watch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert