Sentence examples of "музыканты" in Russian with translation "musician"
В центре сцена, музыканты играют вальс.
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz.
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Musicians who ended up there did the best they could.
Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная.
Musicians should bring instruments, and the atmosphere should be joyful and positive.
Ты знаешь, настоящие музыканты не используют подводку для глаз.
You know, real musicians, they don't wear eyeliner.
Как эти секущие в теме музыканты с их замысловатой обувью.
It's like those hip musicians with their complicated shoes.
Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты.
It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated.
Мы - джазовые музыканты, и с финансами вроде как не очень дружим.
Well we're jazz musicians, so stereotypically we don't have a great relationship to finance.
Музыканты в шутку говорят, что эту песню вообще проще настучать, чем напеть.
The musicians jokingly say that this song is easier to tap out a beat to than to sing.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот.
The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this.
Я и мой соавтор Кен считаем, что они, как джазовые музыканты своего рода,
The way my co-author , Ken, and I talk about it, they are kind of like jazz musicians.
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали.
But the performance itself was how the musicians worked their fingers, and what instruments they were using.
Но в 1973 Хилли Кристал открыл CBGB, так что поэты и музыканты наконец нашли себе пристанище.
But in 1973, Hilly Krystal opened the doors of CBGB and so the poets and musicians they had their own place.
Многие суданские писатели, поэты и представители интеллигенции покинули страну; оставшиеся поэты и музыканты испытывают трудности с изданием своих произведений.
A number of the Sudanese writers, poets and intellectuals have left the country; the remaining poets and musicians have difficulties in publishing their work.
Предприятия, бренды и прочие профессионалы, например, артисты или музыканты, могут создавать Страницы, чтобы делиться информацией и общаться с людьми на Facebook.
Businesses, brands and other professionals, like artists or musicians, can create Pages to share information and engage with people on Facebook.
Это очень сложный способ, в который вовлечены программисты, музыканты и так далее, но, даже выполнив всю работу, нужно пройти последнего судью - уши.
This is - we have a fairly complex process that, you know, software and musicians and so on, but when we're all done, we know that the ear is the final arbiter.
Граждане стран КАРИКОМ- выпускники университетов, а также художники, спортсмены, музыканты и работники СМИ имеют право свободного перемещения в регионе для целей работы.
CARICOM nationals who are university graduates, as well as artists, sportspersons, musicians, and media workers, are allowed to move freely in the region for work purposes.
Официальной причиной смерти была долевая пневмония, однако, коллеги музыканты знали, что виной тому было острое пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам, которое и позволило смерти похитить легенду у поклонников джаза навечно.
The official cause of death was lobar pneumonia, but fellow musicians knew it was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert