Sentence examples of "мухаммеда" in Russian

<>
Translations: all117 muhammad61 muhammed6 other translations50
Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным ? радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным. Former President Mohamed Morsi’s government was a catastrophic failure – ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible.
Например, в Египте правительство президента Мухаммеда Мурси относилось к демократии как к инструменту, позволяющему победителю получить всё. И менее через год оно было свергнуто. In Egypt, for example, President Mohamed Morsi’s government treated democracy as a winner-take-all proposition – and was ousted after little more than a year.
Свержение правительства Братьев-мусульман бывшего президента Египта Мухаммеда Мурси лишила ХАМАСа его спасательного круга поставок и вооружений, что стало самым разрушительным для его существования. Most damaging, the ouster of former Egyptian President Mohamed Morsi’s Muslim Brotherhood government had deprived Hamas of its lifeline of supplies and armaments.
В Египте сторонники избранного в результате демократических выборов президента Мухаммеда Мурси, лидера «Братьев-мусульман», сейчас продолжают бороться с военными и службами безопасности, свергнувшими президента с поста в июле этого года. In Egypt, supporters of the democratically elected President Mohamed Morsi of the Muslim Brotherhood are still battling the army and security forces, which deposed him in July.
Правительству президента Мухаммеда Мурси достались в наследство экономический и социальный кризисы на фоне огромных ожиданий населения, созданных революцией 2011 года, приверженцы которой стремились не только к свободе, но также и к экономическому развитию и социальной справедливости. President Mohamed Morsi’s government struggled to address Egypt’s inherited economic and social crises in the face of the enormous public expectations created by the 2011 revolution, whose protagonists sought not only freedom, but also economic development and social justice.
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси. A new gamble for President Mohammed Morsi.
Но есть и структурные причины популизма в версии принца Мухаммеда. But there are also structural reasons for Prince Mohammed’s brand of populism.
Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников. Another does prohibit the insult or slander of the prophet Mohamed and his emissaries.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе. And I want to say the name of Allah and the prophet Mohammed in the open air.
Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда. What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy.
Разве допрос с использованием утопления Халид Шейх Мухаммеда не расценивается как пытка? Does the waterboarding of Khalid Sheikh Mohammed not count as torture?
2 ноября сын Доста Мухаммеда Акбар Хан (Akbar Khan) объявил восстание против британцев. On November 2, Akbar Khan, a son of Dost Mohammad, proclaimed a revolt against the British.
Военная угроза имела непреднамеренные последствия. Сын Доста Мухаммеда эмир Шир-Али оказался в крайне затруднительном положении. The war scare had the unintended consequence of placing Emir Sher Ali, a son of Dost Mohammad, in an impossible position.
Затем США насадили в стране жестокую диктатуру Мухаммеда Реза Пехлеви, правившего страной вплоть до исламской революции 1979 года. The US then installed the brutal dictatorship of Shah Mohammad Reza Pahlavi, which ruled the country until the Islamic Revolution of 1979.
Новый наследный принц пребывает в ожидании, так как Наиф утвердил своего сына Мухаммеда в качестве следующего министра внутренних дел. The new Crown Prince-in-waiting, Naif, has established his son Mohammed as the next interior minister.
Пытаясь понять динамику начавшегося в Саудовской Аравии политического землетрясения, многие занялись анализом психологии молодого наследного принца – Мухаммеда ибн Салмана. Most efforts to comprehend the dynamics of Saudi Arabia’s ongoing political earthquake have focused on the psychology of the young crown prince, Mohammed bin Salman.
Армия индусов захватила Кабул, свергла Доста Мухаммеда и к августу 1839 года посадила на афганский трон его соперника шаха Шуджу. The Army of the Indus captured Kabul, deposed Dost Mohammad, and installed rival claimant Shah Shuja on the Afghan throne by August of 1839.
Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет. It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Mohammad published in a Danish newspaper three years ago.
Согласно этим письмам, в сентябре 2005 года данная газета организовала конкурс, на который художникам-карикатуристам было предложено представить шаржи на пророка Мухаммеда. According to the letters, this newspaper, during September 2005, organized a drawing competition where cartoonists were invited to draw sketches of the prophet Mohammad.
Я заметила, что рисунок Мухаммеда отличается от рисунков других учеников, и он объяснил через переводчика, что хотел нарисовать артефакт из родной страны. I noticed that Mohammed’s artwork was different from the other students, and he explained through an interpreter that he wanted to capture an image from home.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.