Sentence examples of "мученикам" in Russian
Translations:
all74
martyr74
Стефан, первый христианский мученик и смерти вашей матери.
Stephen, the first Christian martyr and your mother's death.
Должно быть, приятно, превратиться из лидера в мученика.
It must be satisfying, going from leader to martyr.
"Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима.
"Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz.
Солдат, погибающий в Кашмире, официально считается "шахидом" (мучеником).
To die in Kashmir officially qualifies a soldier or officer as a "shaheed" (martyr).
Теперь уже государству мученики нужны намного больше, чем протестующим.
Much more than the protestors, the state is now in need of martyrs.
А что же насчет явного восхваления "мучеников", умерших, убивая других?
What about the mere praise of "martyrs" who have died while murdering others?
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Шейн превратил Лиама в мученика как будто он сойка-пересмешница или что-то вроде.
Shane turned Liam into a martyr like he's a mockingjay or something.
Имена и фамилии мучеников, личности которых были установлены, перечислены в приложении к настоящему письму.
The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.
Тысячи мучеников погибли на пути к победе, и тысячи других получили ранения или стали инвалидами.
Thousands fell as martyrs on the road to victory and thousands more were injured or disabled.
События последних месяцев показывают, что "Бригады мучеников Аль-Аксы" заставляли даже Арафата считаться с их требованиями.
Events in recent months show that the Al Asqa Martyrs' Brigades have forced even Arafat to take their demands into consideration.
Но хотя русские не любят могущественных и обожают неудачников и мучеников, человек, которого посадили в тюрьму, сильным больше не кажется.
But although Russians dislike the powerful, and cherish underdogs and martyrs, a man in jail no longer looks strong.
Но является ли джихадом участие в проводимой Америкой войне, и являются ли мучениками солдаты, убитые Аль-Каедой или другим бывшим союзником?
But is fighting America's war a jihad, and are soldiers slain by Al-Qaida or other former allies also martyrs?
Элие Визель (Elie Wiesel), узник Освенцима и Бухенвальда, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал: “Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима.
Elie Wiesel, survivor of Auschwitz and Buchenwald and a Nobel Peace Laureate, once said: “Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz.
Эти трагические события отражены в приложении к настоящему письму, в котором перечислены имена палестинских мучеников, убитых в течение последних двух недель.
This tragic reality is reflected in the annex to the present letter containing the names of the Palestinian martyrs killed over the past two weeks.
Местные лидеры движения Фатх, вроде Марвана Баргхути, обладают огромной властью над националистическими вооруженными формированиями, объединенными общим названием "Бригады мучеников Аль-Аксы".
Local Fatah leaders like Marwan Barghouti have tremendous power over the nationalist armed units that are loosely organized under the title of the Al Aqsa Martyrs" Brigades.
Кастро, и в большей степени, его со-товарищ Че Гевара, были готовы принести Кубу в жертву, как мученика в мировой революционной борьбе!
Castro, and to a stronger degree, his comrade Che Guevara, were willing to let Cuba go up in smoke in order to make their country a martyr in the world revolutionary struggle!
Типичным мучеником этой революции (именно так люди теперь, несколько преждевременно, называют происходящее) стал Сергей Удальцов, 34-летний лидер оппозиционной группы «Левый фронт».
The token martyr of this revolution (since that’s what people are calling it now, somewhat prematurely) has been Sergei Udaltsov, the 34-year-old leader of the Left Front opposition group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert