Exemples d'utilisation de "мыльной" en russe
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды.
Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Офигенный красавец, живёт будто в декорациях мыльной оперы, и захотел жениться на моей толстой заднице?
Smoking hot, lives in a soap opera set, and he wanted to marry my fat ass?
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water.
Хотя пара заявила, что развод будет по обоюдному согласию, ходят слухи, что привлекательная звезда мыльной оперы изменил любимице Америки.
Although the couple issued a statement Saying the divorce will be amicable, Rumors are swirling that the hunky soap star.
Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы.
That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose.
Однако совсем не преждевременной будет попытка оценить настроения более 320 миллионов жителей страны, а также значение этих настроений для того мужчины или той женщины, кто рано или поздно победит в бесконечной политической мыльной опере, как это всё должно быть выглядит для большинства людей во всём мире.
But it is not too soon to assess the mood of the country's more than 320 million inhabitants and what it will mean for the man or woman who ultimately prevails in what must seem to most people around the world to be an endless political soap opera.
На щиток гермошлема, имеющий мыльное покрытие для предотвращения запотевания, попала одна-единственная капля, которая срикошетила и попала астронавту в глаз.
A single drop hit his helmet visor, which was coated with a soapy material to prevent fogging, and bounced back into his eye.
Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем.
The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet.
Мы вынуждены с горечью заметить, что мыльные пузыри очень веселят детей.
We must admit, with regret, that soap bubbles amuse children who blow them.
Если не смотреть политические мыльные оперы, прогресс на экономическом фронте очевиден.
Outside of political soap operas, progress is being made on the economic front.
Мыльные стружки, мочу лисицы, которую продают на складах за 120 баксов за галлон.
Soap shavings, fox pee, which they sell at the Home Depot for $120 a gallon.
Защитный кожух или пенную насадку можно снять и промыть вручную в слабом мыльном растворе.
You can remove the windscreen and windscreen foam to hand-wash it separately in a mild soap solution.
Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри.
So for instance, it was soap bubbles that helped us generate a building form that would work regardless of the final ground levels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité