Sentence examples of "мысленный" in Russian
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент:
Germans should consider the following thought experiment:
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: уход от евро.
Germans should consider the following thought experiment: withdrawal from the euro.
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти.
But the thought experiment may be useful in preventing the unthinkable from actually happening.
Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас - это провести небольшой мысленный эксперимент.
So, the first thing I'd like you to do is a little thought experiment.
Будем держать кулаки за китайскую экономику, но провести подобный мысленный эксперимент в деталях всё же стоит.
With all the handwringing over the Chinese economy, it’s worth considering this thought experiment in detail.
Другими словами, мысленный побег от реальности с большой вероятностью является не следствием, а непосредственной причиной ощущения себя несчастным.
In other words, mind-wandering very likely seems to be an actual cause, and not merely a consequence, of unhappiness.
Действительно, мысленный эксперимент превращения статистических жизней в опознаваемые жизни выдвигает на первый план важный вопрос о принятии решений:
Indeed, the thought experiment of turning statistical lives into identifiable lives highlights an important point about policy-making:
Представлять себе, как американские СМИ освещали бы внутриполитические события, если бы те происходили за рубежом – крайне забавный мысленный эксперимент.
Imagining how the US media would cover a domestic political event if it had happened in a foreign country is a very entertaining thought experiment.
Есть знаменитый мысленный эксперимент на эту тему, в котором спрашивается, что будет, если построить машину из самых лучших деталей?
There's a famous thought experiment that touches exactly on this that said, what if you built a car from the very best car parts?
Простой мысленный эксперимент поможет ответить на этот вопрос. Вернёмся на сорок лет назад и представим, что Франция заблокировала вступление Великобритании в ЕС, и вместо ЕС Британия вступила в ЕЭЗ.
A simple thought experiment might help: go back four decades and assume that France had vetoed UK membership in the EU, and that the UK had joined the EEA instead.
Действительно, мысленный эксперимент превращения статистических жизней в опознаваемые жизни выдвигает на первый план важный вопрос о принятии решений: большая часть призыва - если не весь - к "эффективному" распределению ресурсов зависит от анонимности жертв.
Indeed, the thought experiment of turning statistical lives into identifiable lives highlights an important point about policy-making: much, if not all, of the appeal of "efficient" resource allocation depends on the anonymity of the victims.
Но мы проведем небольшой мысленный эксперимент, - Энштейн их очень любил - и представим себе, как Солнце сжимается до 6 километров в диаметре, а вокруг него вращается крошечная Земля, примерно в 30 км от черной дыры солнца.
But if we did a little thought experiment - as Einstein was very fond of doing - we could imagine putting the Sun crushed down to six kilometers, and putting a tiny little Earth around it in orbit, maybe 30 kilometers outside of the black-hole sun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert