Sentence examples of "мышкой" in Russian
Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
After a while he came back with a dictionary under his arm.
Сегодня быть серенькой мышкой хуже, чем прозябать в нищете.
Nowadays, being anonymous is worse than being poor.
Нет, чернила проникли в лимфу и скопились в лимфатическом узле под мышкой.
No, the ink has entered your lymphatics and accumulated at the node.
Итак, чтобы заставить нас кликать мышкой, в заголовках-приманках используется ряд эффективных когнитивных трюков.
So clickbait employs a number of effective cognitive tricks to get clicks.
Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Put all of those bonds at one place and they sit down and click.
В окне «Навигатор» выберите нужный Вам советник или индикатор и мышкой перетащите его на график.
Choose an expert advisor or indicator you need from the Navigator window, drag and drop it on a chart.
Китайская пословица гласит: «Разжигать честолюбие в своем сердце – все равно, что носить тигра под мышкой».
According to a Chinese proverb, “To feed the ambition in your heart is like carrying a tiger under your arm.”
Вы будете в ярости, узнав, как легко было заставить вас кликнуть мышкой по этому заголовку
You'll Be Outraged at How Easy It Was to Get You to Click on This Headline
В день, когда я присоединился к группе, ко мне зашёл Мартин с двумя пластинками под мышкой.
The day that I joined the band, Martyn came round my house and he had two records under his arm.
И наконец, подумайте о том, что для получения такого результата вам надо провести некую работу, а именно, кликнуть мышкой.
Lastly, think of the actual clicking of the link as the work you have to do to get that outcome.
В этом смысле невыполненное обещание не удержит нас от новых щелчков мышкой. Скорее, оно заставит нас кликать снова и снова.
In this sense, a violated promise isn't a deterrent for clicking behavior, but rather an incentive.
Я вижу себя просто бредущим по левому берегу с ну, вы знаете, багетом под мышкой, направляясь в Кафе де Флер сочинять свою книгу.
I can see myself just strolling along the Left Bank with a, you know, baguette under my arm, headed to Café de Flore to scribble away on my book.
Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
Winy Maas of the Rotterdam-based architectural firm MVRDV, master of audacious bar charts and producer of humorous and often cynical buildings, took the project on with his customary composure, and turned up at the competitive hearing in 2003 with five books under his arm and a grin on his face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert