Sentence examples of "мятежи" in Russian

<>
Translations: all81 insurgency40 mutiny21 sedition11 other translations9
Обзор EM: мятежи представляют угрозу для курса рубля EM Rundown: Rebels a Risk for Ruble Rate
диверсии, террористические акты, мятежи, иные случаи гражданских волнений или нарушений общественного порядка; diversion, acts of terrorism, rebels, other civil disturbances or breaches of public peace;
Войны, внутренние конфликты и политические мятежи опустошили громадные районы Африки, вызвав невыразимые человеческие страдания и разрушения. War, internal strife and political unrest have devastated large parts of Africa, causing untold human suffering and destruction.
Все знают, что мятежи в Лос Анжелесе начались, когда четверо полицейских избили черного по имени Родни Кинг. Everybody knows that the Los Angeles riots happened because four cops beat up a black man named Rodney King.
Комитет отмечает, что в течение последних 30 лет государство ? участник переживает институциональный и политический кризис, для которого характерны вооруженные мятежи и межобщинные конфликты. The Committee notes that the State party has for some 30 years been undergoing an institutional and political crisis characterized by armed uprisings and intercommunity conflicts.
Это стало решающим фактором, вызвавшим мятежи Арабской весны, и, как показали протестные выступления в Чили, Бразилии, Израиле, Турции и Индии, вызванная неравенством социальная напряженность нарастает во всем мире. This was a key factor behind the Arab Spring revolts; and, as protests in Chile, Brazil, Israel, Turkey, and India have shown, social tensions stemming from inequality are mounting around the globe.
ситуация, которую перевозчик не мог предотвратить и последствия которой он не мог избежать, как, например, война, мобилизация, военные операции, мятежи, террористические акты, забастовка, локаут, блокада, административные меры и действия; A situation which the carrier could not have prevented and the consequences of which he could not have averted, such as war, mobilization, military operations, riots, terrorist activities, strikes, lockouts, blockades, or measures and actions by the administrative authorities;
ситуация, которую перевозчик не мог предотвратить и последствий которой он не мог избежать, как, например, взрыв, пожар, война, мобилизация, военные операции, мятежи, террористические акты, забастовка, локаут, блокада, меры и действия административных органов; A situation which the carrier could not have prevented and the consequences of which he could not have averted, such as explosion, fire, war, mobilization, military operations, riots, terrorist activities, strikes, lockouts, blockades, or measures and actions by the administrative authorities;
В ходе рассмотрения доклада Индии Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что в тех районах, где вспыхивают вооруженные мятежи, весьма велика вероятность того, что женщины могут стать жертвами насилия, изнасилования, сексуального домогательства, унижения и пыток. Regarding the report of India, the Committee was concerned that women were exposed to the risk of high levels of violence, rape, sexual harassment, humiliation and torture in areas where there were armed insurrections.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.