Sentence examples of "на плаву" in Russian
Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву;
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy;
Женщина, чьи алименты держали на плаву нашу группу.
A woman whose alimony checks kept this band going for years.
Меня больше интересует наш бизнес и вновь быть на плаву.
I'm more concerned with our business and getting my head back above water.
Несколько руководителей центральных банков с трудом удерживают мировую экономику на плаву.
A few central bankers struggle to keep the world economy upright.
Остаточный пропорциональный компонент избирательной системы поддерживал многие политические партии на плаву.
The residual proportional component of the electoral system has kept many political parties alive.
Твои коллеги, случаем, не начинали заниматься темными делишками, чтобы остаться на плаву?
Any of your colleagues getting into shady areas, trying to keep their head above water?
Пока мы держим лодку на плаву, с детьми всё должно быть нормально.
As long as we keep the boat up, the kids should be okay.
Если конкурентоспособность Америки столь низка, каким же волшебством удерживается на плаву доллар?
If America's competitive position is so weak, what magic is holding up the dollar?
Важно поддерживать предприятия на плаву для сохранения рабочих мест и экономического роста.
It is important to keep enterprises alive as going concerns, in order to preserve jobs and growth.
Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву.
A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table.
Может я и не привык к блеску Даунтона, но я знаю, как держаться на плаву.
I may not be used to the splendours of Downton but I do know how to look after myself.
Они мобильны и изобретательны, и могут заниматься многими видами экономической активности, чтобы оставаться на плаву.
Illicit Afghan networks, replicating well-known methods that organized crime has applied successfully for decades in other parts of the world, are mobile and resourceful, and can plug into a range of legal economic activities to sustain themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert