Sentence examples of "на текущий момент" in Russian
Это означает, что на текущий момент археологические данные на позволяют нам сделать окончательных выводов.
This means that at the moment, the archaeology remains inconclusive.
Эти прошедшие дни на текущий момент могут показаться весьма напряжёнными и критическими, но в условиях данного рынка эта ситуация всё ж далека от экстремальной.
These past days may look very dramatic at the moment, but it's far from extreme in the context of this market.
Хотя Бюро готово взаимодействовать с делегациями по вопросу о разработке будущих критериев, на текущий момент конкретная задача Комитета явно заключается в приглашении трех специальных докладчиков, которые уже включены в список.
While the Bureau was ready to work with delegations on formulating future criteria, the Committee's specific task at the moment was clearly to invite the three special rapporteurs already on the list.
На текущий момент женщины составляют около 46 % занятой рабочей силы в Китае: сферы занятости женщин вышли за рамки традиционных видов занятий и охватывают сегодня новые и только появляющиеся отрасли.
At the present moment, some 46 per cent of the employed workforce in China are women: the areas in which women are employed have extended from their traditional occupations to new and nascent industries.
На текущий момент доступны шесть способов перевода.
Currently, there are six ways to transfer funds available.
На текущий момент централизованной системы создания отчетов не существует.
There is no central reporting available at this time.
Знаете, на текущий момент Френки чувствует отвращение, и это всё.
You know, so far, Frankie's disgusted and, that's it.
Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars.
Поле ссылается на набор кодов языков, определенных в системе на текущий момент времени.
The field refers to the set of language codes currently defined in the system.
Важно также отметить, что на текущий момент медь ещё не достигла своих критических уровней.
It's also important to note that we're not in any way on historically extreme levels.
На текущий момент Китаю недостает уверенности и опыта, необходимого для маневров на международной арене.
As it stands, China lacks the confidence and experience needed to navigate the international arena.
На текущий момент 400 000 пациентов по всему миру использовали этот материал для заживления ран.
There are now 400,000 patients around the world who have used that material to heal their wounds.
Эта ошибка означает, что на текущий момент для подтверждения соединения между узлами настроено менее двух сетей кластера.
This error means that there are currently less than two cluster networks configured to support cluster heartbeat communication between nodes.
Но на текущий момент ни у Санта-Клауса, ни у кого-либо ещё нет причин для беспокойства.
But for the time being, neither Santa Claus, nor anyone else, has reason to be worried.
На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert