Sentence examples of "на худой конец" in Russian
На худой конец ты мог бы запомнить хотя бы размер ноги своей девушки.
At the very least you should be able to remember your girlfriend's shoe size.
Он мог бы шифроваться и получше, на худой конец, приложить усилие и вывести ее.
He could be craftier about it, At least make an effort to sneak her in and out.
Поэтому ты переехал в Баттл Крик, а не Вашингтон, нью-Йорк или, на худой конец, Детройт.
Which is how you ended up here in Battle Creek, and not Washington or New York or even Detroit.
Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
Очередной раунд грузинско-российских переговоров по вступлению в ВТО в стиле «лучше худой мир чем добрая ссора», как предполагалось, должен был пройти в Швейцарии на прошлой неделе.
Another round of Georgian-Russian make-love-not-war talks on WTO membership was supposed to happen in Switzerland last week.
Источники, цитируемые журналом Vanity Fair, подтверждают, что разведданные, на основании которых отряд принял решение начать налет, были неточными и неполными (т.е., что целью, судя по длине тени, был "высокий худой человек", такой как бен Ладен, но 100% уверенности в его личности не было).
The sources cited by Vanity Fair confirm that the intelligence on which the team made the decision to "go in" was impressionistic and incomplete (that is, the target, judging from the length of his shadow, was "tall and thin" like Bin Laden, but his identity was not 100% certain).
Это отняло уйму времени, но под конец я мог убедить его.
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
Ну, он был высокий и худой, с коричневыми волосами и с небольшой сединой.
Uh, he was tall and thin, brown hair with a little grey in it.
Я всегда была худенькой, как Твигги, ну, может, не такой худой, как Твигги.
I've always been thin like Twiggy, well, not exactly as thin as Twiggy.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
The government is determined to put an end to terrorism.
Парень, возможно 24 года, худой, темные волосы, коротко стрижен.
A kid, maybe 24, thin, black hair, crew cut.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert