Sentence examples of "на юг от" in Russian

<>
Здесь у нас Африка на юг от Сахары, Южная Азия, Восточная Азия, арабские государства, Восточная Европа, Латинская Америка и ОЭСР. Here you have Sub-Saharan Africa, South Asia, East Asia, Arab states, East Europe, Latin America, and OECD.
Моя обязанность, как министра Магии, сообщить вам, мр Поттер что сегодня вечером сестра вашего дяди была обнаружена на юг от Шеффилда, летающей вокруг дымовой трубы. As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling a chimney stack.
Далее, чтобы попасть в Вифлеем, волхвам пришлось направиться прямо на юг от Иерусалима. Каким-то образом «звезда на востоке» «шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец». Next, in order to reach Bethlehem, the wise men had to travel directly south from Jerusalem; somehow that “star in the east” “went before them, ‘til it came and stood over where the young child was.”
«Цитадель» планировалась как наступление с охватом противника. Одна армия под командованием генерала Вальтера Моделя должна была наступать на юг от Орла, вторая под командованием фельдмаршала Эриха фон Манштейна продвигалась на север от Белгорода. Citadel was planned as a pincer assault, with one army commanded by General Walther Model driving south from Orel, and another, commanded by Field Marshall Erich von Manstein, pushing north from Belgorod.
Кроме того, Китай объявил о площадке для ещё одной мега-плотины на р. Брахмапутра в провинции Дадиква, которая, как и плотина Метог, должна будет использовать силу воды реки, падающей с высоты более чем 3000 метров в том месте, где она делает резкий поворот на юг от хребта Гималаи в Индию, образуя самый длинный и отвесный каньон в мире. In addition, China has identified another mega-dam site on the Brahmaputra at Daduqia, which, like Metog, is to harness the force of a nearly 3,000-meter drop in the river’s height as it takes a sharp southerly turn from the Himalayan range into India, forming the world’s longest and steepest canyon.
Хотя в некоторых местах проблемы с наличием мин сохраняются, по обе стороны главной дороги на север и юг от Агдама возделываются некоторые крупные поля, по-видимому, с помощью тяжелой техники. Although the mine problem remains in some areas, some large fields along the main roads both to the north and south of Agdam town are being cultivated, seemingly with the help of heavy equipment.
Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями. I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
Наш самолет летит на юг. Our plane is flying toward the south.
Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой. Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
Птицы улетели на юг в поисках тепла. The birds flew south in search of warmth.
Зимой птицы улетают на юг. Birds fly south in winter.
На юг. To the south.
Птицы улетели на юг. The birds flew to the south.
Неясно, какими возможностями обладает Ренамо, однако она уже осуществила разрушительные и стремительные нападения на полицейские участки и автомобили на ключевой автомагистрали, ведущей с севера на юг. It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway.
Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились: на юг Африки. For almost ten years the choir has been practising songs in this foreign, 'soft' language, and now and then they bring them back to where they originally came from: the South of Africa.
Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием "Райская долина". She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley.
14-дневный RSI остается в пределах территории перепроданности и направлен вниз, в то время, как MACD находится ниже обеих своих нулевой и сигнальных линий, указывая на юг. The 14-day RSI stays within its oversold territory and is pointing down, while the MACD stands below both its zero and signal lines, pointing south as well.
14-дневный RSI остался в пределах своей зоны перепроданности, в то время как MACD находится ниже нуля и сигнальных линий, указывая на юг. The 14-day RSI stays within its oversold territory and is pointing down, while the daily MACD stands below both its zero and signal lines, pointing south as well.
RSI направился на юг после падения ниже линии 50, в то время как MACD, уже ниже его перевернутой линии поддержки и ниже сигнальной линии, вошел в свою отрицательную зону. The RSI headed south after falling below its 50 line, while the MACD, already below its upside support line and below its trigger line, entered its negative field.
RSI снова подошел к своей 70 линии и повернулся в сторону, в то время как MACD остается ниже сигнальной линии и указывает на юг. The RSI approached its 70 line again and turned sideways, while the MACD stays below its trigger line and points south.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.