Exemples d'utilisation de "наберёте вес" en russe

<>
Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д. There are programs you can get to see how people might look if they smoke, if they get too much exposure to the sun, if they gain weight and so on.
Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле. They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade.
Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним. They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em.
Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес. У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа. We lost all the crops. No children gained weight for over a year; they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans and people.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
Мне нужно потерять вес, вот я и на диете. I have to lose weight, so I'm on a diet.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Этот аргумент имел для него вес. The argument weighed with him.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
Вы потеряли вес? Have you lost weight?
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50%, а 83 - стопроцентно дотационные. The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50%, and 83 are one hundred percent subsidized.
Капловитц утверждает, что предпосылка, которая имеет наибольший вес, - это эпидемия ожирения. Kaplowitz contends the premise that holds the most weight is the epidemic of obesity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !