Sentence examples of "набранный номер" in Russian
Пожалуйста проверьте набранный номер и перезвоните.
Please check the number and dial again, or call.
Они нажали на кнопку, чтобы узнать номер этого телефона, и по нему вычислить владельца, но нажали не на ту кнопку, поэтому, на экране высветился последний набранный номер.
They pressed a button to see what the number was so they could call the owner, but they pressed the wrong button, so the last number called came up instead.
Если пользователь вводит номер, соответствующий этому шаблону, единая система обмена сообщениями преобразует набранный номер перед вызовом.
If a user enters a number that matches this pattern, UM will transform the number dialed into a dialed number before placing the call.
Сожалеем, набранный вами номер не зарегистрирован.
We're sorry, the number that you dialed is not a working number.
Набранный вами номер в данный момент не обслуживается.
The number you have reached is not in service at this time.
Я наконец-то сбросила весь вес, набранный во время беременности и вернулась в стриптиз-клуб в первый раз после отпуска по уходу за ребенком и знаешь, что сказал мне этот толстозадый менеджер?
So I finally lose every last ounce of baby weight, and I go back to the landing strip for the first time since maternity leave, and do you want to know what the fat-ass manager says to me?
Несмотря на эскалацию геополитической напряжённости, большинство стран региона сохраняют набранный экономический темп.
Despite escalating geopolitical tensions, most countries in the region have maintained their economic momentum.
Моя делегация твердо убеждена в том, что уже набранный темп работы в целях реального улучшения положения женщин необходимо поддерживать и ускорять.
My delegation sincerely believes that the momentum already gained in the authentic advancement of women must be preserved and fostered.
32 Текст, набранный жирным шрифтом, отражает изменения, внесенные в положения, содержащиеся в предыдущем варианте рабочего документа.
32 The wording appearing in boldface type reflects the changes made to the provisions set out in the previous working paper.
Исключить " и усовершенствования " четыре раза и изменить третий подзаголовок, набранный курсивом, следующим образом: " Курс переподготовки- комбинированная перевозка, охватывающая перевозку сухих грузов и перевозку танкерами ".
Delete " and advanced " four times and amend the third subtitle in italics to read: " Refresher training course- combination of transport of dry cargo and transport in tank vessels ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert