Sentence examples of "набросился" in Russian
Тогда, я полагаю, это объясняет, почему ты набросился на меня в парке.
That would explain you jumping out at me in the park, then, I guess.
И, как он набросился на еду, не думаю, что ему есть куда пойти.
And the way he chowed down on the food here, I don't think he's got a place to go.
Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand.
Как бы то ни было, я набросился на доставщика, а Митчел прошел и сказал, "О, пойдёт"
Anyway, I'm laying into the delivery driver, and Mitchell strolls in and says, "oh, it's fine,"
Леди, после того, как он набросился на меня я видел только, как дверь в подвал захлопнулась.
Lady, after he took a swipe at me, all I saw was the basement door slam shut.
Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow.
А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her.
Я требую, чтобы Вы, Ваше Величество, строго наказали Гольбейна за его похотливость безнравственность и за то, что он набросился на меня.
I demanded that, Your Majesty, punish Mr. Holbein severely, for his lewdness, his immorality, and his violence against me.
Мы обсуждали наше будущее на этой улице, а ты набросился на меня и превратил всё в референдум о твоей мужской силе.
We were having a discussion about the future of our community, and you attacked me and turned it into a referendum about your manhood.
Я видела как азиатский парень вышел из ресторана, а черный парень на него набросился, ударил пистолетом и выстрелил ему в лицо.
I saw the Asian guy come out of the restaurant, then the black guy jumped him, hit him with his gun, and shot him in the face.
Но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
But she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
И он набросился на меня вот так, захотел схватить меня, но я увернулся, и он вылетел прямо на перекрёсток, и тут мусоровоз пронёсся и переехал его.
And he gets right on top of me, like, and he goes to grab me and I ducked out of the way and he went sprawling into the intersection, and a garbage truck came and hit him.
Сейчас, как обычно, я буду первой, кто прокричит "вне игры," но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
Now, normally, I'd be the first person to cry "foul play," but she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert