Sentence examples of "наведения" in Russian

<>
Телеметрический вычислитель в режим наведения. Telemetric guidance computer into orange grid.
Переключаю больше энергии на сканеры наведения, пытаюсь навести на них луч. I'm diverting more power to the targeting scanners, trying to get a pattern lock.
Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. He and John are replacing a Fine Guidance Sensor.
Мы обманем систему наведения платформ, и заставим их думать, что генератор это вражеский корабль. We'd fool the targeting systems into thinking the generator's an enemy ship.
Я принес чипы наведения не для кухонного комбайна. I didn't bring guidance chips for a Cuisinart.
Скрытное перемещение ядерных бомб или материалов на фоне волнений еще больше усложнило бы процесс наведения на цели. Stealthy movement of bombs or materials amid the unrest would further complicate targeting.
стандарты (например, системы наведения, спутниковая навигация, инерциальная навигация); standards (e.g. guidance systems, satellite navigation, inertiale navigation);
Индия практически наверняка разрабатывает составную боеголовку (разделяемая головная часть индивидуального наведения) а также запускает спутники с целью уточнения нацеливания на силы Пакистана. India almost certainly has a multiple warhead (known as a MIRV), in development, and has also launched satellites to aid its targeting of Pakistan’s forces.
Передовой суббоеприпас означает боеприпас, содержащий взрывчатые вещества и либо систему наведения, либо отказоустойчивый механизм. An advanced submunition means a munition that contains explosives and either a guidance system or a fail safe mechanism.
Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие. U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons.
оснащены системой наведения или иным образом эффективны только в пределах заданного района; [и/или] is equipped with a guidance system or is otherwise effective only within a pre-defined area; [and/or]
Если россияне заблокируют сигналы со спутников GPS, которые передают данные для навигации и наведения на цели, десантники будут готовы вести бой на основе бумажных карт. If the Russians were to block signals from GPS satellites, which provide data for U.S. military navigation and targeting, paratroopers are trained to fight from paper maps.
Группа провела встречу с директором завода и расспросила его о системе управления и наведения ракет. The group met with the manager of the plant and asked him about the missile control and guidance system.
С этого момента хакер может использовать винтовку как сервер и получить доступ к интерфейсу, чтобы изменить важнейшие параметры в приложении для наведения винтовки в цель. From there, a hacker can treat the gun as a server and access APIs to alter key variables in its targeting application.
Основной суббоеприпас означает боеприпас, который содержит взрывчатые вещества, но не имеет системы наведения или отказоустойчивого механизма. A basic submunition means a munition that contains explosives but no guidance system or fail safe mechanism.
Непреднамеренные жертвы среди мирного населения, особенно среди детей, имеют место в ходе воздушных бомбардировок и наземных наступательных действий вследствие неточного наведения на цель или ошибочного опознания. Civilian casualties, particularly child casualties, have been unintentionally caused by aerial bombardments and ground attacks as a result of imprecise targeting or mistaken identity.
В ходе встречи, продолжавшейся пять часов, группа задала многочисленные вопросы относительно двигателей и системы наведения и контроля. During the meeting which lasted five hours the group asked many questions connected with the motors and the control and guidance system.
Для еще одной задачи испытаний – проверки системы наведения лазера - было нужно выпускать небольшие надувные шары-мишени, чтобы их можно было отслеживать с помощью радара и направлять на них лазер. Another of Skif-DM's tests, the laser targeting system tests, called for the satellite to release small inflatable balloon targets it could then track with its radar and pointing laser.
Датчик системы точного наведения для этого телескопа будет разработан канадскими компаниями " EMS Technologies " и " COM DEV International ". The fine guidance sensor for the telescope will be designed by Canadian companies EMS Technologies and COM DEV International.
Применительно к военно-воздушным ударным средствам нидерландских вооруженных сил, включая ударные вертолеты и ЛА с неизменяемой геометрией крыла, а также к офицерам передовых постов наведения авиации, такие указания включают Специальные инструкции (СИ) и директивы по целеопределению с указанием норм МГП, регулирующих выбор правомерных военных целей и процедуры целеопределения сообразно с МГП. For Netherlands armed forces air attack assets, including attack helicopters and fixed-wing aircraft as well as forward air controllers, such instructions include Special Instructions (SPINS) and targeting guidelines, specifying the rules of IHL governing the selection of valid military objectives and targeting procedures conforming with IHL.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.