Sentence examples of "навес" in Russian

<>
Translations: all24 shed6 awning4 canopy1 other translations13
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
Спорим он построил лучше навес, чем ты. I bet he built a better lean-to than you did.
Он отполз в безопасное место, чтобы соорудить навес. He had to crawl to a sheltered spot to build his lean-to.
Ему безразличен навес в размере $1 триллиона долларов по студенческим кредитам. He is indifferent to the $1 trillion overhang of student debt.
Этот затяжной долговой навес мешает использованию фискальных мер, способствующих возврату уверенных темпов роста экономики. This lingering debt overhang is limiting the ability to use fiscal measures to help restore robust growth.
Слабый рынок труда, низкий уровень инфляции и долговой навес означают, что фундаментальное переупорядочивание приоритетов было бы уместно. Weak labor markets, low inflation, and debt overhang suggest that a fundamental re-ordering of priorities is in order.
С 2010 года госрасходы Греции колеблются между 50% и 59% ВВП, создавая огромный долговой навес и сдерживая рост экономики. Greek public expenditures have fluctuated between 50% and 59% of GDP since 2010, creating a massive debt overhang and hindering growth.
В 1992 навес "Револьвера" Пита, забитый на последней секунде в матче против "Иглтон Хай", обеспечил "Пьяным безумцам" из "Центрального канала Пауни" победное возвращение. In 1992, Pistol Pete's last-second dunk against Eagleton High clinched a comeback victory for the Pawnee Central drunken savages.
Долговой навес, пузыри на рынке недвижимости, государственные предприятия-зомби, проблемные банки – Китай всё чаще рисуют как место следующей катастрофы в мире, подверженном постоянным кризисам. With its debt overhangs and property bubbles, its zombie state-owned enterprises and struggling banks, China is increasingly portrayed as the next disaster in a crisis-prone world.
С бухгалтерской точки зрения, доллары за пределами США являются обязательствами, и эксперты давно тревожатся о том, что США не смогут бесконечно обслуживать свой постоянно растущий «навес» внешнего долга. From an accounting perspective, dollars held outside the US are liabilities, and observers have long worried that the US may not be able to service its ever-mounting foreign-debt “overhang” indefinitely.
Он утверждал в то время, и очень верно, на мой взгляд, что краткосрочные налоговые послабления и трансферты частично сберегаются, а не тратятся, при этом государственный долг растет, создавая долгосрочной теневой навес над балансом бюджета и экономикой. He argued at that time, and rightly in my view, that short-term tax reductions and transfers would be partly saved, not spent, and that public debt would multiply and create a long-term shadow over the fiscal balance and the economy.
Подчеркнул, что долговое бремя и долговой навес континента представляет собой препятствие для инвестиций и ухудшает перспективы экономического роста и искоренения бедности и тем самым требует срочных действий по выработке долговременного решения, необходимого для того, чтобы Африка смогла добиться прогресса в достижении международных целей развития, включая цели, содержащиеся в Декларации тысячелетия. Underscored that the continent's debt burden and debt overhang is a deterrent to investment, and damages prospects for economic growth and poverty eradication, and thus requires urgent action towards a durable solution if Africa is to make progress on attaining the International development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
подчеркивает, что долговое бремя и долговой навес континента представляют собой препятствие для инвестиций и ухудшают перспективы экономического роста и искоренения бедности и, таким образом, требуют срочных действий по выработке долговременного решения, необходимого для того, чтобы Африка смогла добиться прогресса в достижении международных целей развития, включая цели, содержащиеся в Декларации тысячелетия; Underscores that the continent's debt burden and debt overhang are a deterrent to investment, and damage prospects for economic growth and poverty eradication, and thus require urgent action towards a durable solution if Africa is to make progress in attaining the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.