Exemples d'utilisation de "навозу" en russe

<>
Traductions: tous65 manure60 muck5
Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста. Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass.
Навоз служит важным питательным удобрением. Their manure gives crucial nourishment.
Джимми Айронс валяется в навозе. Jimmy Irons is in the muck.
Ах, ты себялюбивый мешок с навозом! You selfish, manure bag of a man!
Иногда лучше свалиться в навоз, да? Sometimes it's better to land in the muck, huh?
И почему конский навоз так приятно пахнет? Why does horse manure smell so good?
Значит, это не вы насчет навоза? So you're not the muck man?
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса. If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce.
Я не могу помочь в этом, тот навоз который нам дают, чтобы есть I couldn't help it, with the muck we're given to eat
a Включает категории источников/поглотителей: интестиональная ферментация и использование навоза. a Includes source/sink categories: enteric fermentation and manure management.
Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза. Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure.
К примеру, органический навоз позволяет повысить урожайность зерновых, как и биопестициды, полученные из растений. For example, organic manure can help boost crop yields, as can biopesticides, derived from plants.
Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется. No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal.
Поверхность навозосборников можно уменьшить посредством использования, например, поддонов, желобов или узких каналов для удаления навоза. Manure pit surface area can be reduced by using, for example, manure pans, manure gutters or small manure channels.
Ты уверена, что случайно ничего не уронила в пищу, Что-то типа стрихнина или навоза? Are you sure you didn't just accidentally drop something in the food tonight, like, I don't know, strychnine or manure?
Обычно это переводится как "конский навоз", но "venter" с латыни переводится как "брюшная полость" или "матка". This is usually translated as "horse manure," but the Latin "venter" means abdomen or uterus.
сельскохозяйственные отходы, в том числе химические (пестициды, удобрения), пожнивные остатки и навоз (жидкие и твердые отходы); Agricultural waste, including chemical wastes (pesticides, fertilizers), crop residues and manure (liquid and solid wastes);
В то же время земля удобряется навозом животных, которых оставляют на полях во время засушливого сезона. At the same time, farmland benefits from manure provided by livestock kept on fields during the dry season.
Быстрое удаление навоза из навозосборника можно обеспечить с помощью вакуумных систем, используемых не реже двух раз в неделю. Rapid removal of manure from pits can be achieved by vacuum removal systems operated at least twice a week.
Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу. She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !