Sentence examples of "надевает" in Russian
Злая рука капитализма надевает садовую перчатку чтобы забрать наши деньги во имя всемирного спокойствия.
The evil hand of capitalism dons a gardening glove to take our money in the name of global awareness.
Так что же происходит, когда человек надевает такое?
So what happens when a person puts this thing on?
Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard.
Он так делает, но перед этим надевает презерватив на свою пиписку.
Sure he does, but not before putting the condom on his pee-pee.
Каждый из нас встает утром, надевает костюм и идет на работу.
The rest of us, we get up, put on a suit and a tie, we go to work.
Он надевает костюм, посчитав, что это недостаточно опасно, поэтому пристёгивает реактивные двигатели к своим ногам?
He puts the suit on, figures it's not dangerous enough, so he straps jet engines to his feet?
Каждый офицер, кто надевает форму понимает, что это очень опасная работа, но мы все равно её делаем, потому что это то, кто мы есть.
Every officer who puts on the uniform understands this is a very dangerous job, but we do it anyway, because that's who we are.
Действие происходит на гонке Гран-При в Монако, в которой участвует Старк. Там Ванко шинкует болиды Формулы-1 как капусту и начинает одолевать Старка, даже когда тот надевает собственный костюм Железного человека.
It takes place at the Monaco Grand Prix, where Stark is competing, and Vanko slices up Formula 1 cars like so much toast and puts the hurt on Stark, even after he dons his Iron Man suit.
Вместо того, чтобы терять время и ставить свою жизнь под угрозу в момент, когда он надевает дыхательный аппарат, водитель должен использовать защитную маску и должен как можно скорее покинуть опасную зону при возникновении чрезвычайной ситуации, связанной с такими опасными грузами.
Rather than loosing time and endangering his life whilst putting on the breathing apparatus, a driver should make use of an escape mask and should leave the danger area as soon as possible in case of emergencies involving such dangerous goods.
Надеваешь костюм, поражаешь намеченную цель, а затем незамеченным растворяешься в толпе.
I mean, you don a costume, strike down your intended target, and then melt into the crowd unseen.
Ладно, ребята, надеваем маскировочные тряпки, сделаем вид, что сдаем позиции.
Get on the guard net, tell them we have a compromise.
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер.
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert