Sentence examples of "надёжной" in Russian with translation "safe"

<>
Но, быть может, SNB в основном стремится сдержать швейцарский франк для устранения эффекта "надёжной гавани". Alternatively, it may be that the SNB mostly wishes to talk the franc down to break the safe-haven effect.
В случае с Японией это привело к ослаблению эффекта политики монетарного смягчения на международные финансовые рынки. Данный механизм и так уже пострадал из-за того, что стремящиеся к снижению рисков инвесторы начали скупать японские иены в качестве надёжной валюты. For Japan, this undermined the transmission of monetary easing in international financial markets – a mechanism that was already strained by risk-averse investors flocking to the Japanese yen as a safe-haven currency.
Без хранителя надежного уничтожит себя. Without guardian fail-safe destroy itself.
Правило 1 Надежное хранение представления Rule 1 Safe custody of the submission
Безопасные и надежные банковские операции Safe and Secure Banking
Нажмите Safe senders (Надёжные отправители). Click Safe senders.
Надежный, все еще в эксплуатации. It's safe and still in use.
Ты говорил про надежный способ. You said there was a fail-safe.
Максимальное количество надежных отправителей — 1024 Safe sender limit is 1024
Но вы в надёжных руках. But you are in safe hands now.
Гораздо надежнее вообще ничего не делать. Doing nothing seems the safer bet.
Вы будете в надежный руках, ясно? You're gonna be in safe hands, okay?
Так что вы в надежных руках. So you're in safe hands.
Наша Организация будет в надежных руках. Our Organization will be in safe hands.
Я услышал это из надёжного источника. I heard this from a safe source.
Что власть находилась в надёжных руках. That its government was in safe hands.
То есть не жадничай и вкладывай надежно. Which means don't get greedy and make safe investments.
До сих пор амулет был надежно спрятан. Thus far, the amulet has remained safely hidden.
Как можно быть уверенным в надежной инсталляции? How can we be sure of a safe installation?
Не заставляй меня прибегать к надежному способу. Don't make me resort to the fail-safe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.