Sentence examples of "нажать кнопку принять" in Russian

<>
Можно также выбрать упорядоченные плановые заказы на странице со списком Упорядоченные плановые заказы, а затем нажать кнопку Принять и утвердить, чтобы передать заказы непосредственно в производство. You can also select the sequenced planned orders on the Sequenced planned orders list page, and then click Accept and firm to commit the orders directly to production.
Все, что ему нужно будет сделать, — это нажать кнопку Принять в сообщении и перейти на страницу Моя учетная запись Office, чтобы установить Office, получить доступ к хранилищу OneDrive и т. д. All they need to do is click the Accept button in the email and go to their My Office Account page to install Office, access their OneDrive storage, and more.
Ознакомьтесь с Условиями использования и нажмите кнопку Принять и скачать. Read the terms of service, and click Accept and Download.
Возникла неожиданная проблема, когда Джек сказал: «Конечно, чтобы посадка была безопасной, нам надо обеспечить астронавтам возможность в любой момент нажать кнопку отмены, отменить заход на посадку и вернуться в открытый космос». An unexpected issue surfaced when Jack commented, “To do this landing safely, of course, we need the ability for the astronauts at any time to hit the abort button, wave off the landing approach, and go back into outer space.”
Нажмите кнопку Принять, чтобы согласиться с условиями лицензионного соглашения. Select Continue to get started and then Agree to the Software License Agreement.
Получив сообщение об успешном тестировании настроек, необходимо нажать кнопку "OK", чтобы настройки вступили в силу. If they have been tested successfully, the "OK" button must be pressed in order the settings to be effective.
В большинстве случаев оно активируется при запуске, когда вы принимаете условия лицензии, нажав кнопку Принять. In most cases, Visio is activated once you start it and after you agree to the License terms by clicking Accept.
Для входа в 'Демо' или 'Реальный' счет, Вам необходимо ввести ваш 'Номер счета' и 'Пароль' после чего нажать кнопку 'Sign In' ('Войти'). To sign into your 'Demo' or 'Live' account you will need to enter your 'Account Number' and 'Password' and click the 'Sign In' button.
В большинстве случаев Project активируется, когда вы запустите его и примите условия лицензии, нажав кнопку Принять. In most cases, Project is activated once you start it and after you agree to the License terms by clicking Accept.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Если вы получили приглашение для доступа к календарю другого пользователя, нажмите кнопку Принять в верхней части сообщения, чтобы добавить этот календарь в свое представление календаря. If you receive an invitation to share someone else’s calendar, select Accept at the top of the message to add their calendar to your calendar view.
По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK". After the data have been input, the "OK" button must be pressed.
При необходимости введите пароль и нажмите кнопку Принять. If prompted, enter your password and choose Accept.
Затем в появившемся окне необходимо задать новые значения ордеров Стоп Лосс или Тейк Профит и нажать кнопку "Изменить". Then, one has to set new values of Stop Loss or Take Profit and press the "Modify" button.
Попросите пользователя, которому вы отправили приглашение, принять его в своей электронной почте или текстовом сообщении либо перейдите в раздел account.microsoft.com/family и нажмите кнопку Принять сейчас рядом с его адресом электронной почты. Have the person you’ve invited accept your invitation from their email or text message, or go to account.microsoft.com/family and select Accept now next to their email address.
Для этого необходимо выбрать нужный инструмент и нажать кнопку "Загрузить". To do it, it is necessary to select the desired symbol and press "Download".
Для открытия позиции с помощью рыночного ордера нужно выполнить команду меню "Сервис — Новый ордер", нажать кнопку панели инструментов "Стандартная", клавишу F9 либо дважды кликнуть на наименовании финансового инструмента в окне "Обзор рынка". To open a position using a market order, one has to execute the "Tools — New Order" menu command, press the button of the "Standard" toolbar, press F9, or double-click on the symbol name in the "Market Watch" window.
Для установки ордеров в пунктах от текущей цены необходимо задать требуемое значение в поле "Уровень" и нажать кнопку "Копировать". To place the order in points from the current price, one has to set the desired value in the "Level" field and press the "Copy as" button.
Далее нажать кнопку "Установить". Then click the Install button.
Чтобы провести оптимизацию, необходимо выставить одноименный флажок во вкладке настроек тестирования и нажать кнопку "Старт". To optimize, one has to flag the "Optimization" field in the tab of tester setup and press the "Start" button.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.