Sentence examples of "нажимная переговорная кнопка" in Russian
Под столешницей, сбоку от унитаза есть кнопка смыва. Надо её нажать.
Under the vanity countertop, alongside of the bowl there is a feeder push button. Just press it.
Переговорная позиция ЕС до сих пор определяется главным образом страхом, что слишком благоприятное для Британии соглашение создаст стимулы для других стран последовать её примеру.
For now, the EU’s negotiating stance continues to be shaped largely by the fear that too favorable an agreement would create incentives for other countries to follow the UK’s lead.
При неправильном значении одного или нескольких параметров в случае размещения / модификации / удаления отложенного ордера через клиентский терминал без использования советника распоряжение будет отклонено и кнопка Modify. / «Изменить.» останется неактивной.
If any of the parameters are incorrect when placing/modifying/deleting an order via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the instruction will be declined and the "Modify..." button will remain inactive.
Похоже, там нажимная пластина без наворотов, так что.
It looks like a bog-standard pressure plate, so.
Но его переговорная техника – непредсказуемые метания между агрессией и вялостью – полностью противоречит требованиям этой теории.
But his negotiating technique – unpredictable oscillations between aggressiveness and weakness – is the opposite of what game theory would dictate.
Кнопка Начать тест доступна только в режиме тестирования.
The Start Test button is available only in Testing mode.
Вторая классическая переговорная ошибка – концентрация исключительно на собственных интересах.
The second classic negotiating error is to focus exclusively on your own interests.
Для чего служит кнопка «Заблокировать ввод платежных реквизитов» в разделе «Мои платежные реквизиты» в личном кабинете?
What the “Block payment details addition” button in the “My payment details” section is used for?
Он считает, что в двусторонних соглашениях у США, политического и экономического гегемона, более сильная переговорная позиция.
In his view, bilateral negotiations put the US, as a political and economic hegemon, in a stronger bargaining position.
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны.
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone.
Если уровень 'Stop Loss' или 'Take Profit' располагается слишком близко к текущей цене, кнопка 'Modify' будет заблокирована.
If the 'Stop Loss' or 'Take Profit' level is too close to the current price, the 'Modify' button will be locked.
У многих проголосовавших за выход уже начинают возникать серьёзные сомнения в правильности этого решения. Бескомпромиссная переговорная позиция премьер-министра Терезы Мэй парадоксальным образом лишь ускоряет этот процесс, потому что избирателей теперь ждёт гораздо более экстремальная версия Брексита, чем та, которую им обещали агитаторы за выход из ЕС.
Many Leave voters are already having second thoughts, and Prime Minister Theresa May’s uncompromising negotiating position will paradoxically accelerate this process, because voters now face a much more extreme version of Brexit than they were promised by the Leave campaign.
После того, как в 2004 году переговорная группа по упрощению процедур торговли приступила к своей работе, она получила свыше 130 предложений, некоторые из которых относятся к стандартам СЕФАКТ ООН, таким как Классификатор торговых и транспортных пунктов Организации Объединенных Наций (ЛОКОД ООН), Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций (СЭВД ООН) и Рекомендация 33 в отношении механизма " одного окна ".
Since the negotiating group on trade facilitation began in 2004, it has received over 130 proposals, some of which refer to UN/CEFACT standards such as the United Nation Local Standard Location Codes, United Nations Trade Data Element Directory (UNTDED), and Recommendation 33 on a Single Window.
Кнопка "Тест" отсылает отчет о состоянии активного счета с использованием указанных настроек, что позволяет проверить их работоспособность.
The "Test" button sends report about the current account status using the specified settings that allows to check their workability.
Почему в моем личном кабинете отсутствует кнопка «Перенести счет»?
Why is the “Transfer account” button absent in new cabinet?
Кнопка Sell с текущим значением цены Bid, позволяющая открыть ордер на продажу
Sell button showing the current Bid price. Allows Sell order opening
Кнопка Режим примагничивания на панели инструментов позволяет включить примагничивание.
The Magnet mode button on the toolbar allows the user to enable the Magnet mode.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert