Sentence examples of "названии" in Russian with translation "name"
Что означает суффикс в названии торгового инструмента?
What do the suffixes mean in the names of certain trading instruments?
Дважды кликнув на названии файла можно сменить его.
A double click on the file name allows to change the file.
Вы случайно допустили ошибку в названии своей группы во время ее поиска.
You've accidentally misspelled your group's name in search.
Все нападения происходили недалеко от воды или места с водой в названии.
Geographically, every attack takes place near a body of water - or a water-based name.
Еще одна причина, почему мы не хотели видеть его фамилию в названии фирмы.
Another reason we didn't want his name on the letterhead.
Если в командной строке встречаются пробелы (как в вышеприведенном названии профиля), необходимо ставить двойные кавычки.
If there are spaces in the command line (like in the above profile name), the double quotation marks should be used.
Есть только один способ сместить партнера, чье имя в названии компании большинством голосов долевых партнеров.
There's only one way to replace a name partner - a majority vot of the equity partners.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
Она начала с парапсихологов, как будто слово "кандидат", в названии их должностей, сделало их учеными.
She started with parapsychologists, like the PhD in their name made it more scientific.
Изначально QUIK являлся информационной системой, отличавшейся высокой скоростью доставки данных, что и отразилось в названии программы.
Originally, QUIK was an information system remarkable by a high data transfer rate, which was reflected in the program’s name.
Но вы не можете использовать наши бренды в своем названии, если у вас нет разрешения на это.
However, you may not use our brands in your name in an unauthorized way.
Например, если выбрать поля Возраст и Город, они будут использоваться в названии группы объявлений: 25-45_Екатеринбург.
For example, if you choose the Age and City fields, your ad set would use those fields in the name: 25-45_San Francisco.
Если требуется отключить какое-либо из оповещений, необходимо дважды щелкнуть левой кнопкой мыши на его названии или пиктограмме.
If there is a need to disable any of the signals, it is necessary to double-click on its name or icon with the left mouse button.
Таким образом, самый существенный вопрос — это как мы можем восстановить ощущение единства и сплоченности, которые заложены в самом названии организации?
The basic question is, therefore, how can we restore to the United Nations the sense of unity and cohesion embodied in the very name of the Organization?
В докладе Гвинеи была приведена краткая информация об этой стране, которая впервые участвует в конференциях по топонимам, и рассказано о названии страны.
The report of Guinea, a new participant in names conferences, outlined details of the country and commented on its name.
Например, в случае кампании типа "Установки мобильного приложения" заставка будет содержать сведения о названии и цене приложения, а также ссылку для его скачивания.
For example, in a mobile app installs campaign, the end screen will show certain details about your app, such as the name and price, along with a link to install the app.
Позднее рамки ответственности Рабочей группы были расширены в целях охвата непищевых продуктов садоводства и вопросов повышения качества, которые нашли отражение в ее нынешнем названии.
Later, the responsibility of the Working Party was extended to cover non-edible horticultural produce and quality development which is reflected in its present name.
Они притворяются, что это только в интересах фирмы, когда на самом деле они хотят, свое имя в названии фирмы и равноценный с тобой голос.
They pretend to have the firm's interests at heart, but what they really want is their name on the letterhead and an equal vote with you.
Позднее мандат Рабочей группы был расширен в целях включения в его охват непищевых продуктов садоводства и вопросов повышения качества, которые нашли отражение в ее нынешнем названии.
Later, the responsibility of the Working Party was extended to cover non-edible horticultural produce and quality development, which is reflected in its present name.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert