Sentence examples of "наземному" in Russian with translation "ground"

<>
В течение периода с 1 апреля 2008 года по 31 марта 2009 года МООНРЗС провела 8507 операций по наземному патрулированию и 609 операций по воздушному патрулированию в контексте посещения и инспектирования подразделений Королевской марокканской армии и вооруженных сил Фронта ПОЛИСАРИО и проверки соблюдения ими условий военных соглашений. During the period from 1 April 2008 to 31 March 2009, MINURSO performed 8,507 ground patrols and 609 air reconnaissance patrols to visit units of the Royal Moroccan Army and the military forces of the Frente Polisario and to monitor their adherence to the military agreements.
Наземная поддержка флота Доминиона будет отрезана. Dominion ground support will be cut off.
технические средства наземного обслуживания в аэропортах; ground support equipment in airports;
Гувернеры не считаются за наземную дичь. Tutors are not ground game.
разработка и строительство наземных приемных станций; Researching and building the ground receiving stations;
математическое моделирование грунтовых и наземных вод; Mathematical modelling of ground and surface water;
исследования и разработка наземных приемных станций; Researching and building ground receiving stations;
Все войска будут высажены для наземного штурма. All troops will debark for ground assault.
Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции. That is why NATO began to assemble a ground component.
Но наземное наступление развивается весьма успешно – по чистой случайности. Yet the ground assault is pretty successful — by accident.
Израиль не станет втягиваться в наземную войну в Ливане; Israel avoids being sucked into a ground war in Lebanon;
Наземная фаза операции «Литой свинец» началась 3 января 2009 года. The ground war phase of “Operation Cast Lead” began on 3 January 2009.
Первый этап сражения это наземное наступление с целью уничтожения генератора. The first phase of the battle is a ground assault launched against the generator.
Функциональное космическое и наземное имущество (текущие и будущие финансируемые программы); Operational space and ground assets (current and future funded programmes);
В восьми километрах от ранчо к ним присоединяются наземные погонщики. From eight kilometres out, the ground crew joins the drive.
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке. And now we have ground hazard assessments when you have a blow-up on the pad.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу. Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza.
Нам необходим существенный наземной компонент если мы хотим захватить и удержать территории. A substantial ground component is needed if territory is to be taken and held.
Проводятся многочисленные военно-морские, военно-воздушные и наземные учения в целях пресечения. Numerous naval, air, and ground interdiction exercises have been conducted.
Трансграничные воздушные и наземные рейды лишь усугубляют и без того тяжелую ситуацию. Cross-border air and ground raids are not helping what is already a grave situation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.