Exemples d'utilisation de "называть причины" en russe

<>
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Call a spade a spade
Он не хочет разговаривать со мной сейчас, и я не знаю причины. He doesn't want to talk to me now, and I don't know why.
Я горд тем, что могу называть его своим учителем. I am proud to call him my teacher.
Он оскорбил меня без причины. He insulted me without reason.
Он вышел из себя и начал называть мне имена. He lost his temper and began calling me names.
По поводу причины пожара нет больших сомнений. There is not much doubt about the cause of the fire.
Мне стыдно называть тебя своим другом. I am ashamed to call you my friend.
Никогда не пропускай школу без уважительной причины. Never stay away from school without good cause.
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями. With regards to culture, you could say they're like barbarians.
У меня нет уважительной причины. I don't have an excuse.
Будем называть вещи своими именами. We must call a cat a cat.
Объясни конкретно, каковы причины. Explain exactly what the reasons are.
Давайте называть лопату лопатой. Let's call a spade a spade.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Но это я ни в коем случае не хочу называть в качестве отговорки за наш недостаточный сервис. On no account, however, do I want to use this circumstance as an excuse for our service deficit.
Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков. To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
Как мне тебя называть? What do I call you?
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Новый закон не требует от родителей называть какой-либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как "неопределенный" или "неустановленный" в их свидетельствах о рождении. The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender "undetermined" or "unspecified" on their birth certificates.
Нет причины, почему я не должен этого делать. There is no reason why I shouldn't do it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !