Sentence examples of "наклоняйся" in Russian with translation "bend"
Цыпленок, фартук поверх платья, наклоняться только по необходимости.
Jerk chicken, apron on top of dress, option to bend over only as needed.
Сначала она стала издавать пукающие звуки каждый раз, когда я наклонялась.
First she started making fart noises every time I bent over.
Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево.
When a car goes into a bend, say a right-hander, it starts to lean to the left.
А вместо этого, каждый день я должен приходить туда, улыбаясь наклоняться и подставлять свою задницу.
And instead, every day I have to go in there, smiling, then bend over and take it up the arse.
Это значит, что она не может наклоняться, поэтому Кадди старается для неё изо всех сил.
Just means she can't bend over, so Cuddy has to bend over backwards.
Короче, я даю кассирше депозитную квитанцию, Она, странно на меня смотрит, наклоняется и протягивает мне толстый конверт.
Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope.
И он сказал:"Но прямо перед сбором урожая, он наклоняется с большой благодарностью и смирением, чтобы дотронуться до земли, из которой рос".
And he said, "But right before the harvest, it bends over with great gratitude and humility to touch the earth from where it came."
Карандаш катится по полу, и она снова наклоняется, бедра плавно движутся, и край короткой юбки ползет вверх, светя укромные уголки и впадинки.
And then the pencil rolls around and she bends again, and her undulating buttocks cause the short skirt to rise just shy of the nooks and crannies.
В письме на имя Генерального прокурора Элиакима Рубинштейна, текст которого был доведен до сведения прессы, Комитет утверждает, что 36-летнего Нассара Ияда, задержанного 29 января около Нецарима, заставляли сидеть на стуле, наклонившись вперед так сильно, что его голова касалась пола в течение длительного периода времени.
In a letter written to Attorney-General Elyakim Rubinstein and released to the press, the Committee charged that 36-year-old Nassar Iyad, picked up near Netzarim on 29 January, had been forced to sit on a chair bent over until his head touched the floor for a prolonged period of time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert