Sentence examples of "наладилось" in Russian

<>
Translations: all26 get better25 other translations1
Ты выстояла до конца, и всё наладилось. You totally stuck it out, and it all got better.
И со временем все наладится. And the times will get better.
Будет плохо перед тем как наладится. It's gonna get bad before it gets better.
Я просто надеялся, что само наладится. I was just hoping it would just get better.
Я в растерянности, но всё наладится. I'm lost but I'll get better.
Вы имеете в виду, что все наладится? You mean it's going to get better?
Только подумай о том, что все наладится, хорошо? Just start thinking that things are gonna get better, right?
Я знаю, что тебе сейчас больно, но все наладится. I know it hurts now, but it's gonna get better.
И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится. And the worst thing was people telling me it was going to get better.
Я всё жду, когда всё наладится, но ничего не происходит. You know, I'm waiting for everything to get better and it's not.
Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс. But I promise you, things will get better if you just give it a chance.
Рафаель знал, что их отношения наладятся, станут лучше со временем. Rafael knew things between them would settle, get better with time.
Но если ты получишь эту работу, всё ведь скоро наладится, правда? But if you get that job, things will soon get better, won't they?
А ты говорила никогда не перестанешь верить, что однажды все наладится. And you said you'd never give up believing that things might one day get better.
Послушай, все наладится, даже если сейчас кажется, что это не так. Look, it might not feel like it now, but it does get better.
Джош, всё может наладится, может и не стать совершенным, но всё же. Josh, things can get better, maybe not perfect, but better.
Я знаю, что сейчас все выглядят не очень хорошо, но все наладится. I know things don't look too good right now but they'll get better.
И я уверен, что дела значительно ухудшатся перед тем, как всё наладится. And I'm certain things will get considerably worse before they get better.
Просто я думал, дай подожду немного в надежде, что наши отношения наладятся. I just thought, well, I'll wait a little while, and hopefully things will get better between us.
Знаешь, если отношения между вами когда-то были хорошими, то, возможно, все наладится. You know, if things were getting better between you two before, maybe they can again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.