Sentence examples of "наличные деньги" in Russian

<>
Translations: all150 cash145 other translations5
Номинальные облигации не достаточно хорошо застрахованы от инфляции, а, в долгосрочной перспективе, активы, которые обмениваются на наличные деньги без эффективного контроля, очень уязвимы перед финансовыми стервятниками. But it is exposed to other risks, especially if it confines its investments to that slice of the asset pool, US Treasury and high-grade corporate bonds, that American politicians are comfortable having foreigners own.
Существует также финансовая сторона, значение которой зависит от сочетания новых заимствований правительства, превращения долговых обязательств в наличные деньги и репатриации японских накоплений, которые будут использоваться для финансирования программы восстановления Японии. There is also a financial angle, the importance of which depends on the mix of new government borrowing, debt monetization, and repatriation of Japanese savings that is used to fund Japan's reconstruction program.
Если на наличные деньги и чеки распространяется обеспечительное право в пользу кредитора вкладчика, средства, зачисленные на банковский счет, будут в обоих случаях представлять собой поступления от ранее существовавшего обремененного актива (денежных средств или оборотного инструмента). If the currency and the checks were subject to a security right in favour of the depositor's creditor, the funds credited to the bank account would in both cases be the proceeds of the pre-existing encumbered asset (the money or the negotiable instrument).
Если на наличные деньги и чеки распространяется обеспечительное право в пользу кредитора вкладчика, то средства, зачисленные на банковский счет, будут в обоих случаях представлять собой поступления от ранее существовавшего обремененного актива (денежных средств или оборотного инструмента). If the currency and the cheques were subject to a security right in favour of the depositor's creditor, the funds credited to the bank account would in both cases be the proceeds of the pre-existing encumbered asset (the money or the negotiable instrument).
Североевропейские страны боялись, что приводящие к дефициту расходы Юга неизбежно создадут побуждение для частичного превращения их долга в наличные деньги через инфляцию евро или более точно, их руководители боялись, что инвесторы, боясь того же самого, станут требовать более высоких процентных ставок. The Northern European countries feared that deficit spending by the South might ultimately create pressure for partial monetization of their debt through inflation of the euro – or, more precisely, their leaders feared that investors, fearing the same thing, would demand higher interest rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.