Sentence examples of "налог на покупки" in Russian

<>
По причинам, уже разъясненным выше, устройство сегодняшней корпорации в гораздо большей степени соответствует интересам тех, кто рассчитывает на долгосрочный рост, нежели на покупки с целью быстрой перепродажи. For the reasons already explained, today's corporation is designed to be far more suitable as an investment medium for those desiring long-range growth than as a vehicle for in-and-out trading.
Правительство наложило новый налог на вино. The government has imposed a new tax on wine.
Вот деньги на покупки, Бабс. Here's the buy money, Bubs.
В цену не входит налог на добавочную стоимость. No value added tax is included in the price.
На странице Выпуск утвержденных заявок на покупки статус консолидации строки заявки на покупку меняется с Ожидание консолидации на Нет. On the Release approved purchase requisitions page, the consolidation status of the purchase requisition line is changed from Pending consolidation to None.
Компании в регионе декларировали корпоративный подоходный налог на уровне штата в размере $2,3 миллиарда, на $2,1 миллиарда больше, чем в 2012. Companies in the region reported state corporate income taxes of $2.3 billion, up from $2.1 billion in 2012.
В зависимости от настройки организации имеется возможность создания заявок на покупки для продуктов, используемых в организации. Depending on how your organization is set up, you can create purchase requisitions for products that your organization uses.
Непомерный налог на заработную плату 45% был сокращен до 22%. The exorbitant payroll tax of 45 percent has been cut to 22 percent.
Выбранные номенклатуры строк копируются со страницы Выпуск утвержденных заявок на покупки в форму Консолидация заявок на покупку. The line items that you selected are copied from the Release approved purchase requisitions page to the Purchase requisition consolidation form.
Налог на реализованный прирост капитала, каким бы он ни был, в большинстве случаев не должен удерживать от перевода средств в какой-либо иной объект, который с годами станет расти в стоимости аналогично тому, как ранее росли вложения, сделанные в эту компанию. The amount of capital gains tax, no matter how large, should seldom prevent the switching of such funds into some other situation which, in the years ahead, may grow in a manner similar to the way in which this investment formerly grew.
Строки заявки на покупку, добавленные к открытой возможности консолидации, не могут быть добавлены к заказу на покупку со страницы списка Выпуск утвержденных заявок на покупки. Purchase requisition lines that have been added to an open consolidation opportunity cannot be added to a purchase order from the Release approved purchase requisitions list page.
Во многих случаях налог на держателя облигаций был значительно выше, поскольку только первые 2-4 тыс. долларов дохода, подлежащего налогообложению, облагались 20-процентным налогом. In many cases the bondholder's tax would have been at a considerably higher rate, since only the first $2000 to $4000 of taxable income qualifies at this 20 per cent level.
Строки заявки удаляются из формы Выпуск утвержденных заявок на покупки. The requisition lines are removed from the Release approved purchase requisitions form.
Оплата налога на ноябрьскую добычу полезных ископаемых, или НДПИ (роялти) должна быть произведена 25 декабря и налог на прибыль – 29 декабря. Mineral exploration tax (production royalty) is due on December 25 (for November) and the profit tax is payable on December 29.
Строки утвержденной заявки на покупку, соответствующие критериям обработки вручную, указаны в форме Выпуск утвержденных заявок на покупки. Approved purchase requisition lines that meet the criteria for manual processing are listed in the Release approved purchase requisitions form.
Еще одной проблемой жилищного рынка является налог на особняки. The other issue around housing is the mansion tax.
Щелкните Закупки и источники > Обычный > Заявки на закупку > Выпуск утвержденных заявок на покупки. Click Procurement and sourcing > Common > Purchase requisitions > Release approved purchase requisitions.
Кроме того, и наш старый друг, налог на реализованный прирост капитала, вносит в эти рассуждения свою лепту. Again our old friend the capital gains tax adds its bit to these conclusions.
По следующим заказам на покупки были выставлены накладные: The following purchase orders have been invoiced:
Налог на прибыль: персональный необлагаемый минимум будет поднят до GBP 10,000, это вступит в силу 6-го апреля 2014 года. Income tax: the personal allowance (the amount that you can earn before you start paying taxes) will rise to GBP 10,000, which is effective from 6th April 2014.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.