Sentence examples of "налогами" in Russian with translation "tax"
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами.
Indeed, the politics of stock markets does not stop with taxes.
Европейский Союз потом облагает их самыми высокими налогами в мире.
The European Union then imposes the highest taxes on them in the world.
Некоторые номенклатуры в определенных условиях облагаются налогами по особой ставке.
Some items are subject to different tax rates under certain conditions.
Изменения в связанных с налогами настройках вступали в силу немедленно.
Changes to tax-related settings were effective as soon as they were entered.
Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным:
The power to tax is thought to make government debt safer:
4. Управление налогами, которые будут отображаться в отчете по общей компенсации
4. Manage the taxes that will appear on a total compensation statement
Tax — выберите этот параметр для затрат, связанных с налогами, например FICA.
Tax – Select this option for tax-related costs, such as FICA.
Углеродными налогами следует полностью обложить выбросы углекислого газа от ископаемых видов топлива.
Carbon taxes should be applied comprehensively to emissions from fossil fuels.
Твоя жизнь была заполнена работой, сном, телевизором, квартплатой, налогами и готовыми ужинами.
Oh, you've had a life of work and sleep and telly, and rent and tax and takeaway dinners.
С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами.
At the opposite end of the spectrum, Scandinavia is notorious among economists for high taxes and government spending.
Страны Прибалтики – передовики капитализма, известные низкими налогами и слабым регулированием, – лишились приблизительно 15% жителей.
The Baltics, everyone’s favorite low-tax and low-regulation capitalist powerhouses, have lost around 15% of their residents.
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.
Это необлагаемое налогами празднество патриотизма было якобы беспартийным (иначе оно не освобождалось бы от налогов).
This tax-free jamboree of patriotism was ostensibly non-partisan (otherwise it could not have been tax-free).
Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых.
Denmark elected a center-left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich.
Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Но сейчас Штраус-Кан не проявляет энтузиазма по поводу предложений обложить налогами международные потоки "горячих денег".
But now Strauss-Kahn is throwing cold water on proposals to tax international flows of "hot money."
Цель данного исследования была создать общественно доступный документ который сравнивает австралийские налоги с соответствующими налогами других стран.
The aim of the study is to provide a public document that compares Australian taxes to those in other countries.
Именно эта кажущаяся неуничтожимость пластмасс заставляла правительства облагать налогами некоторые экологически вредные пластмассовые изделия или вообще запрещать их.
It is this seeming immortality that has led governments to tax certain environmentally damaging plastic products or ban them altogether.
Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13%.
A new tax code was adopted, with lower and fewer taxes, notably a flat income tax of 13%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert