Sentence examples of "налогового отчета" in Russian
Отчет может использоваться в качестве основы для налогового отчета.
The report can be used as the basis for a tax report.
Выберите период сопоставления, содержащий налоговый орган с форматом налогового отчета для Германии.
Select a settlement period that contains a tax authority with a German tax report layout.
Теперь можно создать различные налоговые отчеты, основанные на этой дате.
You can now generate various sales tax reports based on this date.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС)
Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
В форме Налоговый отчет по продажам (США) выберите Назначения ..., чтобы выбрать способ предоставления отчета, а затем нажмите кнопку ОК.
In the U.S. sales tax report form, click Destinations ... to select how the report is delivered, and then click OK.
(Сингапур) Расчет налогового платежа и распечатка отчета GST F5 [AX 2012]
(SGP) Calculate a sales tax payment and print the GST F5 report [AX 2012]
(Сингапур) Расчет налогового платежа и распечатка отчета GST F5
(SGP) Calculate a sales tax payment and print the GST F5 report
Используйте процедуры для настройки налогового кода для книги НДС и создания отчета по форме 340.
Use the procedures to set up a sales tax code for the VAT book and generate a 340 report.
Кроме того, для каждого клиента или поставщика проверяется код налогового освобождения, и все проводки включаются в одну строку отчета по форме 347.
For each customer or vendor, the tax exempt number is verified, and all transactions are included on one line of the Declaration 347 report.
Из отчета Налогового управления Косово за первый квартал следует, что сумма налоговых поступлений почти на 2 процента превысила бюджетные прогнозы и увеличилась на 16 процентов по сравнению с аналогичным периодом 2006 года.
The Tax Administration of Kosovo first quarter report shows that tax receipts are nearly 2 per cent ahead of budget projections, and 16 per cent higher compared to the same period in 2006.
Автор утверждает, что это представляет собой нарушение его права не принуждаться к даче показаний, поскольку формальное соблюдение его права не давать против себя показаний в ходе уголовного разбирательства стало иллюзорным в силу наличия информации, ранее представленной им налоговым органам, и использования отчета налогового инспектора в предварительном следствии по его делу.
The author argues that this constitutes a breach of his right to remain silent, as the use of his formal right to remain silent during the criminal proceedings had become illusory because of the information he had earlier provided to the tax authorities and since the tax inspector's report was used in the preliminary inquiry against him.
При создании отчета по декларации 347 отображается отдельная строка проводки с новым кодом налогового освобождения клиента или поставщика.
When you generate the Declaration 347 report, a transaction line that has the new tax exempt number for the customer or vendor is displayed.
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor.
Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting.
По непонятным причинам существующая система бухгалтерского учета и базирующаяся на ней часть налогового законодательства не проводят различий между активами такого рода и теми, которые действительно увеличивают стоимость бизнеса. Поэтому акционер часто полагает, что с ним плохо обошлись, так как доходы ему не были переданы и в то же время не видно, чтобы от сделанных для бизнеса удержаний увеличилась стоимость, которой он владеет в акциях.
Since for some strange reason our accepted accounting system and the tax laws which are based on it make no differentiation between "assets" of this type and those which have actually increased the value of the business, the stockholder frequently thinks that he has been badly treated when earnings have not been passed out to him and yet he can see no increase in value coming to him from what was retained in the business.
Теперь трейдерам придется ждать публикации квартального Отчета Банка по инфляции (Quarterly Inflation Report) на следующей неделе.
Instead, traders will have to wait for the release of next week’s Quarterly Inflation Report from the Bank.
Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды
Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract
NZDUSD: перевернутая модель «голова и плечи» может завершиться после отчета РБНЗ
NZDUSD: Inverted Head-and-Shoulder Pattern Could Complete on RBNZ Report
a. несут всю ответственность за соблюдение требований законодательства, в том числе (но не ограничиваясь перечисленным) валютного, налогового и иного законодательства страны проживания, включая полную ответственность за ведение коммерческой деятельности по возмездному управлению счетами инвесторов;
a. hold all responsibility for compliance with relevant legislation, including, but not limited to, legislation related to currency, tax and other laws of the country of residence, including full responsibility for the management of Investors' accounts;
Мы также получаем поправки отчета о занятости ADP.
We also get the revisions of the ADP employment report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert