Sentence examples of "налоговую декларацию" in Russian with translation "tax return"
Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой.
Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student.
Можно распечатать налоговую декларацию по налогу на товары и услуги (GST) Сингапура, куда будут включены все налогооблагаемые операции за определенный квартал, упорядоченные по налоговым группам.
You can print a Goods and Services Tax (GST) sales tax return report for Singapore that includes all of the taxable transactions for a specific quarter, grouped by sales tax groups.
Он свирепеет от вопросов, а правда ли, что его состояние равно $10 млрд, как он сам заявляет, но при этом отказывается публиковать налоговую декларацию, а этого обычно ожидают от кандидатов в президенты.
He bristles at questions about whether he’s worth $10 billion, as he claims, and resists releasing his tax returns, which is expected of presidential aspirants.
Можно добиться еще большего: каждого, кто имеет дом или автомобиль, является членом клуба, имеет кредитную карту, паспорт, водительские права или другое удостоверение личности либо является пользователем телефонной связи, можно обязать подавать налоговую декларацию.
More can be done: Every individual who owns a house or a vehicle, is a member of a club, holds a credit card, passport, driver’s license, or other identity card, or subscribes to a telephone service can be required to file a tax return.
После вступления в силу Закона XX от 1996 года замужняя женщина была наделена правом подавать налоговую декларацию совместно с мужем, и при условии согласия с этим обоих супругов,- жена получила возможность стать тем лицом, которое несет ответственность за уплату налогов с облагаемого дохода.
Following the enactment of Act XX of 1996, married women may sign the income tax return jointly with their husband and by consent of both spouses, the wife may elect to be the spouse responsible for the tax on the chargeable income.
Ни прав, ни банковских счетов, никаких налоговых деклараций.
No license, no bank account, no tax returns.
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
Они не представили налоговой декларации и, следовательно, отсутствуют в базе данных KEP;
They haven't submitted a tax return, and they don't exist in the KEP database;
Его налоговые декларации поручительства, банковские счета которые даже не существуют - все зациклилось.
His tax returns reference bank accounts that don't even exist - it goes on and on.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.
As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
Выполняется расчет налогового платежа и печатается налоговая декларация GST F5 по налогу на товары и услуги.
The sales tax payment is calculated, and the GST F5 Goods and Services Tax Return report is printed.
Благодаря принятию Закона XX 1996 года замужние женщины могут подавать совместные налоговые декларации вместе со своими мужьями.
Through Act XX of 1996, married women may file a joint income tax return with their husband.
После вступления в силу в 1996 году Закона ХХ замужние женщины получали возможность подписывать бланк налоговой декларации совместно со своим мужем.
Following the enactment of Act XX of 1996, married women were given the opportunity to sign the income tax return form jointly with their husband.
Та, кто знает о банковских счетах твоего отца, и я не имею в виду те, что он указывает в своей налоговой декларации.
Someone who knows about your father's bank accounts, and I don't mean just the ones he jots down on his tax returns.
Предоставление неполной налоговой декларации, например, считается уклонением от уплаты налогов и карается административными мерами, в том числе жёсткими штрафами в случае необходимости.
Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary.
Ввиду этого следует проверять, соответствуют ли налоговые декларации и любое другое соответствующее движение средств на счетах клиентов характеристике и масштабам их деятельности.
Thus, it shall be checked whether tax returns and any other potential movements in customers'accounts related thereto comply with the profile and extent of their activity.
Как я уже, черт возьми, сказала, кто-то проводит крупные финансовые махинации в Налоговом управлении, крадет сотни личных данных, предоставляет тысячи поддельных налоговых деклараций.
As I told Frick and Frack already, somebody is running a major fraud operation against the IRS, stealing hundreds of identities, submitting thousands in fake tax returns.
Дурные вести заключаются в том, что тот фьючерс изменяет налоговый статус фонда, который становится фондом секции 1256, для которой вам необходимо заполнение формы K1 налоговой декларации.
The bad news is that those futures change the tax status of the fund to be a partnership — which requires filing a K1 form with your tax returns.
Хотя на практике это означало, что муж и жена будут платить меньшую сумму подоходного налога, муж по-прежнему нес ответственность за заполнение налоговой декларации и выплату налогов.
Although in practice this meant that the husband and wife would pay less income tax, the husband was still responsible for tax returns and payments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert