Sentence examples of "налоговых льгот" in Russian with translation "tax break"
Translations:
all164
tax break47
tax incentive31
tax benefit20
tax concession10
fiscal incentive7
tax allowance3
other translations46
Сочетание этих налоговых льгот и большого количества скважин, которые должны быть заполнены в течении установленных государством сроков, вызовет увеличение производства в Северной Дакоте.
The combination of that tax break and many wells running up against one-year state deadlines means an increase in production in North Dakota.
Всё законно, их пожертвовала японская электрическая компания с офисом в США во Флемингтоне, Нью-Джерси, в рамках налоговых льгот для иностранных компаний, работающих в США.
They are legitimately, uh, donated by an electric company of Japan with U S offices in Flemington, New Jersey as part of a charitable tax break for foreign companies trading in the U.S.
Даже после различных вычетов, кредитов и других налоговых льгот, эффективная предельная ставка - ставка, которую платят корпорации по новым инвестициям США - остается одной из самых высоких в мире.
Even after various deductions, credits, and other tax breaks, the effective marginal rate - the rate that corporations pay on new US investments - remains one of the highest in the world.
Поэтому им следует рассмотреть возможность введения налоговых льгот, которые могут побудить работодателей не увольнять рабочих-мигрантов, т.к. это, вероятно, будет гораздо более эффективным способом поддержки бедных стран.
So they should weigh tax breaks that might entice employers to keep migrant workers on the payrolls, as this would probably be a much more efficient way to support these poor countries.
Сверхбогатые получили одно за другим сокращение налогов и особых налоговых льгот, облегченные кредиты от центральных банков и исключительные выгоды от технологий, которые повышают прибыль и в тоже время снижают заработную плату неквалифицированных рабочих.
The super-rich have received round after round of tax cuts and special tax breaks, easy credits from central banks, and exceptional gains from technologies that are boosting profits while lowering unskilled workers’ wages.
Это огромное улучшение по сравнению с дефицитом в размере 6% ВВП, который был у США десятилетие назад. Однако Америка продолжает импортировать существенно больше, чем экспортировать, а значит, правительство может собрать намного больше доходов от налога с импортёров в размере 20%, чем оно потеряет из-за налоговых льгот экспортёрам.
While that is a vast improvement over the 6%-of-GDP deficits the US was running a decade ago, the US still imports considerably more than it exports, meaning the government stands to collect far more revenues from its 20% tax on imports than it would have to give in tax breaks to exporters.
Предложили ему налоговые льготы, кредитные гарантии и значительную сумму авансом.
Tax breaks, loan guarantees and a substantial sum up front.
В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks.
Кроме того, США должны внимательно изучить налоговые льготы, которые действуют как скрытые программы расходов.
Moreover, the US should look hard at tax breaks that act like hidden spending programs.
Они бы получили местные налоговые льготы, а также, возможно, поддержку со стороны своих правительств.
They would receive local tax breaks, and maybe also support from their own governments.
Возможно, инновационные фирмы, которые создают рабочие места, должны быть вознаграждены, в частности, налоговыми льготами.
Perhaps innovative firms that create jobs should be rewarded, in part, by a tax break.
В арсенале политиков есть всё, что кажется избирателям очень привлекательным: налоговые льготы, субсидии, социальные пособия.
Politics can offer all kinds of goods that voters find very attractive: tax breaks, subsidies, and social benefits.
Европа поощряет их, перемещая их на первые места в очередях и давая налоговые льготы капиталу.
Europe favors them by bumping them to the head of waiting lists and giving tax breaks to capital.
Аллергия на промышленную политику особенно остра у тех, кто приравнивает ее к субсидиям и налоговым льготам.
The allergy to industrial policy is particularly acute among those who equate it with subsidies and tax breaks.
Но единственной причиной или объяснением для тех, кто получает налоговые льготы, по-видимому, является эффективность лоббистов просителей.
But the only rhyme or reason to who gets tax breaks appears to be the effectiveness of supplicants’ lobbyists.
Добавьте к этому такие косвенные расходы, как налоговые льготы, и эта цифра вырастет как минимум до 35%.
Adding indirect expenditures, like tax breaks, would bring this figure to at least 35%.
Во многих странах ОЭСР политика перераспределения доходов, в частности, налоговые льготы и увеличение социальных пособий, помогла снизить уровень неравенства.
In many OECD countries, redistributive policies, like tax breaks and expansion of welfare benefits, have helped reduce inequality.
Однако напомним, что 40% увеличения жидких углеводородов - это экспорт нефтепродуктов и нефти, на добычу которой распространяются внушительные налоговые льготы.
However, we remind that 40% of the growth in liquid hydrocarbons involves the export of high-margin oil products and oil with significant tax breaks on production.
Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
Emerging-market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there.
Фармацевтическая промышленность также выиграла благодаря таким особым налоговым льготам, как «патентный ящик», и огромному клиенту в лице Национальной службы здравоохранения.
The pharmaceutical industry has been another, owing to special tax breaks such as the “patent box” and the NHS as a huge customer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert