Sentence examples of "наносить последний штрих" in Russian

<>
Сейчас я внесу последний штрих. Now I'll add the finishing touch.
Я не хочу, чтобы ты сделала последний штрих на моей идее. I don't need you to put your little swirl on top of my idea.
На прошлой неделе добавил последний штрих. I just put the finishing touches on them last week.
Последний штрих: в исходной последовательности стрелка влетала на слайд и высвечивала первую строку. A final detail: In the original sequence, the arrow flew in and lit up the first line.
И последний штрих: королевский бренд. Agusta, граф Агуста, из великих историй всех этих вещей. And to cap it all, brand royalty - Agusta, Count Agusta, from the great histories of this stuff.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих. One quarter of a million of them applied by hand as the final finish.
Усвоив уроки прежних боев с немцами, советская авиация начала наносить удары по немецким аэродромам в апреле. Learning a lesson from the Germans, the Soviet air force began attacking German air bases in April.
Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене? When was the last time you offered flowers to your wife?
Добавлю еще один забавный штрих – китайцы (как и русские!) не слишком любят отечественные автомобили. Как пишет Quartz, только 8% богатых китайцев хотят китайские автомобили, а 57% предпочитают немецкие машины. As an addendum I find it hilarious that Chinese (just like Russians!) are not terribly fond of their motherland’s automobiles, since, as quoted in the Quartz story, only 8% of wealthy Chinese want a Chinese-made car, while 57% would choose a German car.
Орбитальные космические аппараты могут делать снимки высокой четкости и наносить на карту минералогический состав любого места, которое мы решим посетить. Orbiting spacecraft are able to take high-resolution images and map the mineralogy of any site we choose to visit.
Это — последний писк моды. This is the latest fashion.
И, кстати - хороший штрих. Uh, nice touch, by the way.
1) турецкие ВВС лишились возможности совершать боевые вылеты, а русские стали наносить удары в этом районе как составная часть антиигиловской коалиции; 1) It grounded the Turkish Air Force, then conducting strike operations in the area, as part of the anti-ISIS coalition;
Он — последний человек, который годится для такой работы. He is the last man that is suited for the job.
Неплохой штрих, Зорро. That's a nice touch, Zorro.
Обратите внимание, что наносить уровни Фибоначчи на график следует лишь в тот момент, когда фигура закончилась на точке D и цена развернулась. Note that you can only draw the Fibonacci retracement once the pattern has completed at point D and the price has reversed.
Это ведь не последний поезд, да? This isn't the last train, is it?
Баночки от лекарств, найденные в комнате Алексис, были со штрих кодами. The jars of prescription pills found in Alexis's room had bar codes.
В платформе MetaTrader 4 можно автоматически наносить на график уровни коррекции по Фибоначчи MetaTrader 4 can automatically add Fibonacci retracements
Решимость покинула меня в последний момент. My resolution dissolved at the last moment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.