Sentence examples of "нанят" in Russian with translation "engage"
Для составления более полной картины финансовых аспектов обязательств Трибунала по медицинскому страхованию сотрудников после прекращения службы был нанят актуарий-консультант, который провел актуарную оценку пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Tribunal's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health benefits.
Для составления более полной картины финансовых аспектов обязательств Трибунала по медицинскому страхованию сотрудников после прекращения службы был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Tribunal's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health benefits.
Основываясь на существующей практике, для лучшего понимания масштабов финансовых обязательств Организации в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку, был нанят консультант-актуарий для проведения актуарной оценки объема пособий по плану медицинского страхования.
Based on established practice, in order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Organization's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits.
Исходя из сложившейся практики и для уточнения объема финансовых обязательств Института по медицинскому страхованию сотрудников после прекращения службы был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки пособий по медицинскому страхованию всех сотрудников после выхода на пенсию.
Based on established practice, in order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Institute's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits.
Чтобы лучше понять масштабы финансовых обязательств Организации в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку, был нанят консультант-актуарий для проведения актуарной оценки объема пособий по плану медицинского страхования по состоянию на 1 января 1997 года.
I, chap. (b) In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Organization's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 1 January 1997.
В целях получения более точного представления о финансовых аспектах обязательств Организации по плану медицинского страхования после прекращения службы, являющемуся планом с фиксированными выплатами, для проведения актуарной оценки расходов по плану медицинского страхования после прекращения службы был нанят актуарий-консультант.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Organization's liabilities for after-service health insurance, which is a defined-benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits.
Для уточнения финансовых масштабов обязательств организации в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат по плану медицинского страхования после выхода в отставку по состоянию на 31 декабря 2005 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liability for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 31 December 2005.
В целях получения более точного представления о финансовых аспектах обязательств организации по плану медицинского страхования после выхода в отставку, являющемуся планом с фиксированными выплатами, для проведения актуарной оценки расходов по плану медицинского страхования после выхода в отставку был нанят актуарий-консультант.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liabilities for after-service health insurance, which is a defined benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits.
Для того чтобы получить более точное представление о финансовых параметрах обязательств Центра по медицинскому страхованию после выхода в отставку, представляющему собой план с фиксированным уровнем пособий, был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Centre's liabilities for after-service health insurance, which is a defined benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits.
В целях уточнения финансовых масштабов обязательств организации в связи с медицинским страхованием сотрудников после их выхода на пенсию был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат по медицинскому страхованию после выхода сотрудников на пенсию по состоянию на 31 декабря 2005 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liability for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 31 December 2005.
Для лучшего понимания финансовых масштабов обязательств организации в отношении медицинского страхования после окончания срока службы сотрудников в 2001 году был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат по медицинскому страхованию после выхода сотрудников в отставку по состоянию на 1 января 2001 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged in 2001 to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 1 January 2001.
Для лучшего понимания финансовых масштабов обязательств организации в отношении медицинского страхования после окончания срока службы сотрудников в 2003 году был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат по медицинскому страхованию после выхода сотрудников в отставку по состоянию на 31 декабря 2003 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liability for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged in 2003 to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 31 December 2003.
В целях уточнения финансовых масштабов обязательств организации в связи с медицинским страхованием сотрудников после их выхода на пенсию в 2003 году был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат по медицинскому страхованию после выхода сотрудников на пенсию по состоянию на 31 декабря 2003 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liability for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged in 2003 to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 31 December 2003.
В целях уточнения финансовых масштабов обязательств организации в связи с медицинским страхованием сотрудников после их выхода в отставку в 2001 году был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат по медицинскому страхованию после выхода сотрудников в отставку по состоянию на 1 января 2001 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the organization's liabilities for after-service health insurance, a consulting actuary was engaged in 2001 to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 1 January 2001.
В целях более глубокого понимания финансовых аспектов обязательств Организации по медицинскому страхованию после выхода на пенсию, которое является планом страхования с установленным размером пособия, был нанят актуарий-консультант для проведения актуарной оценки выплат в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию по состоянию на 31 декабря 2007 года.
In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Organization's liabilities for after-service health insurance, which is a defined benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits as at 31 December 2007.
Если вы не придете, я найму другую машинистку.
If you're not back, it will be necessary to engage someone else.
Мистер Брэкстон, не думаю, что вы верно оценили могущество людей, которые вас наняли.
Mr. Braxton, I don't think you fully appreciate the power of the people who have engaged your services.
Бoльшая часть консультантов и индивидуальных подрядчиков были наняты Департаментом по экономическим и социальным вопросам, ЭКА, ЭКЛАК, ЮНКТАД и ЮНЕП.
The Department of Economic and Social Affairs, ECA, ECLAC, UNCTAD and UNEP engaged the majority of consultants and individual contractors.
19 августа 1992 года г-н Чиа аннулировал заключенный между ними договор и нанял других солиситоров для той же работы.
On 19 August 1992, Mr. Tchia cancelled the retainer and engaged other solicitors to do the same work.
В марте 2005 года Секретариат нанял консультанта по недвижимости, поручив ему определить возможные альтернативные варианты для подменных служебных и конференционных помещений.
In March 2005, the Secretariat engaged a real estate consultant to identify potential alternatives for swing space for offices and conference space.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert