Sentence examples of "напасть" in Russian
Достаточно близко чтобы неожиданно напасть ночью.
Close enough to launch a surprise night-time attack.
Никакой летающий дракон не собирается напасть на тебя и помочь тебе решить свои проблемы!
No flying dragon is gonna swoop down and help you solve your problems!
В 2000 году Тейлор использовал тех же головорезов, чтобы напасть на Гвинею, и в этом разбойном нападении погибли сотни людей и был разрушен город Гекеду.
In 2000, Taylor used those same thugs to attack Guinea, in an assault that left hundreds dead and destroyed the city of Guekedou.
Чтобы напасть на эти государства-изгои, нужен Большой брат – США.
To attack these rogue countries you need Big Bro — the U.S.
Возможно, что он освободил своего коллегу, чтобы напасть на президента.
I mean, for all you know, he may need this colleague to carry out his attack on the president.
Огромная как эсминец птица кружит и готовится напасть на самолёт КГА.
A bird as big as a battleship, circling and preparing to attack the CAB plane.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака.
Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq's north.
Зачем Красный Джон заставил вас напасть на Боско и его команду?
Why did red john have you attack bosco's team?
Армия численностью 30 тысяч солдат была в готовности напасть на Индию через Афганистан.
An army of 30,000 soldiers stood ready to attack India via Afghanistan.
Тем временем, Лестер может пройти через вентиляционную шахту и напасть на киберлюдей сзади.
Meantime, Lester and I could take the cross shaft and attack the Cybermen from the rear.
Возможно, если мы сможем заставить их покинуть свою позицию и напасть на нас.
Perhaps if we can make them leave their position and attack us.
Многие думают, что настало время нанести удар – напасть на зверя, пока он не залечил рану!
Well, many people think that now is the time to strike: attack the beast while it’s wounded!
Власти считают, что Заир Захария изобразил приступ, чтобы напасть на маршала, который пытался спасти его.
Authorities claim Zahir Zakaria collapsed on a flight for I A, only to attack the very marshal attempting to save him.
Я бы не согласился встретиться, если бы знал, что тут убийцы притаились и на тебя намерены напасть.
I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins were going to try and attack you.
Он собирался напасть на вас в гараже, - поэтому вы вырвались и брызнули ему в лицо перцовым баллончиком.
He was gonna attack you in a deserted parking garage, so you didn't just fly off the handle and pepper-spray him.
И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?
And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert