Sentence examples of "напечатанная" in Russian with translation "print"

<>
В этом представлении также можно увидеть, как будет выглядеть напечатанная подложка. This view also shows what the printed watermark will look like.
Единственная не напечатанная деталь - это обычный гвоздь из хозяйственного магазина, который выполняет функцию бойка. The only non-printed piece is a common hardware store nail used as its firing pin.
Кроме того, вы можете посмотреть, как будет выглядеть напечатанная страница, выбрав пункт "Предварительный просмотр". See what the printed page will look like by selecting Print Preview.
Кроме того, вы можете просмотреть, как будет выглядеть напечатанная страница, выбрав пункт Предварительный просмотр. You can also see what the printed page will look like by selecting Print Preview.
В диалоговом окне "Печать" в области предварительного просмотра вы увидите, как будет выглядеть напечатанная страница. The Preview pane in the Print dialog box shows you what your printed page will look like.
Можно просматривать информацию по стране/региону в языке пользователя, но напечатанная информация о стране/регионе появляется на выбранном переведенном языке. You can view the country/region information in your user language, but the printed country/region information appears in the translated language that you select.
Запрещаются также любые действия в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или уничтожены данные и/или напечатанная информация. The same applies to any manipulation of the control device, record sheet or driver card which may result in data and/or printed information being falsified, suppressed or destroyed.
Это же положение применяется к любым действиям в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или уничтожены данные и/или напечатанная информация. The same applies to any manipulation of the control device, record sheet or driver card which may result in data and/or printed information being falsified, suppressed or destroyed.
Вместе с тем, если такие понятия, как " документ " и " место ", толковать в узком смысле, то такие положения следует понимать в том смысле, что в Типовом законе охватывается только тендерная документация, напечатанная на физическом носителе. However, if words such as “document” and “place” are read in a narrow sense, those provisions might be construed to the effect that only solicitation documents printed on a tangible medium are covered by the Model Law.
Эта книга напечатана в Англии. This book was printed in England.
Твое имя в напечатанном виде. It's your name in print.
Откройте страницу, которую нужно напечатать. Open the page you want to print.
Выберите параметр Напечатать выделенный фрагмент. Select Print Selection.
Вы можете напечатать весь документ Print the entire document.
Щелкните OK, чтобы напечатать отчет. Click OK to print the report.
Укажите, сколько копий нужно напечатать. Specify how many copies you want to print.
Щелкните лист, который нужно напечатать. Click the worksheet that you want to print.
Напечатайте окончательные отчеты для финансового года. Print the final reports for the fiscal year.
Напечатайте отчет одним из следующих способов. Print the report by using one of the following methods:
Отборочная накладная будет напечатана и разнесена. The packing slip is printed and posted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.