Sentence examples of "написанным" in Russian

<>
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге. Nor are institutions the same as laws on paper.
Все ставят по доллару и берут бумажки с написанным временем. Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time.
С точки зрения Пакистана, проект заявления выглядел написанным в интересах Белого дома. From Pakistan’s perspective, the draft statement seemed to be driven by the White House.
Был отмечен разрыв между написанным и реальностью в том, что касается финансирования по линии соответствующих организаций. A gap was highlighted between what is on paper and reality with respect to funding organizations.
Однако победителями стали все те, кто верит, что Америка, по сути, является приверженной «равному правосудию в соответствии с законом» ? словам, написанным на фронтоне Верховного суда. But the winners were all who believe that America is, in fact, dedicated to “equal justice under law,” the words emblazoned on the pediment of the Supreme Court.
Эта резолюция является по сути рассказом, написанным международным сообществом, рассказом множества авторов о том, как можно, несмотря на настойчивые усилия одной из делегаций, предпринимавшиеся и в Аннаполисе, и в Генеральной Ассамблее, помешать международному сообществу сыграть свою роль, все же добиться мира, основанного на принципе справедливости. That resolution is the narrative of the international community, a multilateral narrative of how peace based on justice could be accomplished, in spite of the insistent efforts of one delegation to disqualify the international community, in Annapolis and in the General Assembly, from playing a role.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.