Exemples d'utilisation de "напиться" en russe

<>
Я хочу напиться в жопу. I wanna get drunk off my ass.
Какие, напиться и убирать квартиру - это планы? What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan?
Я пью не ради того, чтобы напиться. I'm not drinking to get drunk.
Напиться и показывать людям палец с крыльца. Get drunk and throw the finger at people from the stoop.
Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам. We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets.
Мы хотели напиться перед тем, как идти в город на вечеринку. We wanted to get drunk before going to town to party.
В колледже я пытался напиться не раз, но не получал удовольствия. At Christ Church, I tried to get drunk more than once, but I didn't enjoy it.
Я просто хочу напиться и встретить Новый год с моими друзьями. I just wanna get drunk and ring in the New Year with my friends.
У нас был полный контроль, но кто-то захотел напиться до завтрака? We had full control, but who wants to get drunk before breakfast?
Я тут явно лишний, так что я собираюсь напиться в баре Бобби. Well, three's a crowd, so I'm going to go get drunk by myself at Bobby's Bar.
Мы же собирались напиться и пошалить за колыбелью Христа, которую поставил твой отец. We were gonna get drunk and fool around behind your dad's manger scene.
Одетта могла напиться и купить автомобиль спонтанно или продать почти за бесценок новую квартиру. Odette would get drunk and spontaneously buy a car or put a bid down on a new apartment.
Слушай, я просто предлагаю напиться как следует в наши последние дни на воле, пока Эннализ не сдала нас. Look, I'm just saying that we should get drunk, enjoy our last days of freedom before Annalise gives us up.
Я не потратила целый день на молокоотсос так что мы не можем выйти в свет и не напиться. I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk.
Иззи уехала, объявилась дочь Марка, и вы решили, что лучший способ с этим справиться - напиться и вместе размять гениталии? Izzie leaves, and mark gets a kid, And you two decide that the best way to deal Is to get drunk and mash your genitals together?
Добавьте к этому ежегодное нашествие десятков тысяч австралийских юнцов, которые заполоняют остров с нескрываемым желанием напиться и оторваться на всю катушку. Add to this the annual influx of schoolies, when tens of thousands of Australian youth descend on the island with the express intent to get drunk and disorderly.
Мы пошли выпить, я напилась. We went for a drink, I got drunk.
И мы сильно напились яблочным вином. And we got drunk on that hard cider.
Он снова напился и съехал с дороги? He get drunk again and run himself off the road?
Чёрт, он напился и упал в воду! He got drunk and fell off the bloody boat!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !