Exemples d'utilisation de "напорный топливный бак" en russe
Центральный топливный бак и ускорители в порядке.
The central fuel tank and booster engine are in the numbers.
Есть батарейный отсек за ту же сотню долларов, что и топливный бак.
We have a battery bay. It costs the same hundred dollars as the gas tank.
Топливный бак заполнен на 90 %, а другие резервуары для жидкостей (за исключением емкостей, предназначенных для слива воды)- на 100 % объема, заявленного заводом-изготовителем.
The tank contains 90 per cent and the other liquid-containing appliances (other than those intended for waste water) 100 per cent of the capacity declared by the manufacturer.
Топливный бак заполняется по крайней мере на 90 % номинальной емкости, а другие жидкостные системы (за исключением систем для использованной воды)- на 100 % емкости, указанной заводом-изготовителем.
The fuel tank shall be filled to at least 90 per cent of rated capacity and the other liquid containing systems (except those for used water) to 100 per cent of the capacity specified by the manufacturer
топливо: топливный бак, заполненный по крайней мере на 90 % емкости, указанной заводом-изготовителем;
fuel: tank filled to at least 90 per cent of the capacity stated by the manufacturer,
Представитель Норвегии отметил, что пункты 9.5.2 и 9.7.7.2 не нужны, поскольку невозможно предположить, что топливный бак, источник питания, заборник воздуха для сжигания топлива или обогрева или выхлопные трубы будут устанавливаться в грузовом отделении для перевозки твердых веществ навалом/насыпью или в цистерне.
The representative of Norway considered that paragraphs 9.5.2 and 9.7.7.2 were unnecessary, since it was not possible to envisage that fuel tanks, energy sources, combustion air or heating air intakes or exhaust pipe outlets could be installed in a load compartment for solid bulk goods or in a tank.
Полная заправка топливом подразумевает, что топливный бак должен быть наполнен не менее чем на 90 %.
Full fuel replenishment means that the fuel tank must be filled to not less than 90 per cent of its capacity.
Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 75 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, требуемого для восполнения нехватки массы водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 75 percent of capacity, and a total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required to make up for any shortfall in the weight of test drivers and test equipment.
Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 90 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, масса которого определяется как разница в массе водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 90 per cent of capacity, and total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required by differences in the mass of test drivers and test equipment.
Мы выберем время, место и геометрические параметры перехвата, дабы максимально повысить шанс попадания в топливный бак и обеспечить, чтобы результирующие обломки быстро вошли в атмосферу и тем самым не создавали опасности для спутников и мирных космических операций.
We will choose the time, location, and geometry of the engagement to maximize the chance of hitting the fuel tank and to ensure that the resulting debris will re-enter quickly and thus not pose a danger to satellites and peaceful space operations.
в случае варианта использования фильтра, предназначенного для улавливания бензиновых паров, топливный бак транспортного средства должен быть оснащен температурным датчиком, позволяющим осуществлять замеры температуры в точке, находящейся в центре объема топлива, содержащегося в баке, когда он заполнен на 40 % от своей емкости,
in the case of use of the gasoline canister load option the fuel tank of the vehicle shall be equipped with a temperature sensor to enable the temperature to be measured at the mid-point of the fuel in the fuel tank when filled to 40 per cent of its capacity,
Последние могут быть довольно большими (как, например, топливный бак ракеты Boeing Delta, приземлившейся в Джорджтауне, штат Техас), но угрозу представляют не все пережившие вход в атмосферу объекты.
The latter can be pretty big (the photo above shows a propellant tank from a Boeing Delta rocket that landed in Georgetown, Texas), but not everything that survives reentry poses a threat.
"Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения", - сказал г-н Бак в своем заявлении.
"Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred," Mr. Buck said in a statement.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view.
В связи с этим Осборн вряд ли вновь снизит топливный сбор, поскольку потребитель также готов быть в выигрыше от снижения цен на сырую нефть.
Due to this, Osborne is unlikely to cut fuel duty again, since the consumer is also ready benefitting from the decline in the price of crude.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité