Sentence examples of "направлено" in Russian
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
Это проектное предложение направлено на решение этих вопросов.
This project proposal addresses these issues.
Это обновление направлено на улучшение качества работы ОС.
This update includes quality improvements.
Все, что мы делаем, направлено на дальнейшее совершенствование наших условий.
Essentially all efforts have been focused on providing the most superior trading experience.
Соседним странам было направлено приглашение принять участие в этой инициативе.
Neighboring countries have been invited to participate to this initiative.
На сей раз негодование протестов направлено на МВФ и Мировой Банк.
But it is the IMF and World Bank who are the focus of the demonstrators rage.
Это обновление для системы безопасности направлено на улучшение качества работы ОС.
This security update includes quality improvements.
Смотри, когда лезвие ножа направлено на противника, ситуация контролируется гораздо лучше.
See, when you hold your knife with your blade facing your opponent, you got a lot better control.
И это несмотря на тот факт, что было направлено " постоянное приглашение ".
This is despite the fact that a “standing invitation” has been issued.
Часть таких подстрекательских уловок направлено на объединение патриотизма, свободы и Бога.
Part of such rabble-rousers' stock-in-trade is to conflate patriotism, freedom, and God.
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай.
The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
На преступление не идите никогда, против кого бы оно не было направлено.
Never commit a crime no matter against whom.
Во вторник, внимание будет направлено на заседание по политике Резервного банка Австралии.
On Tuesday, the spotlight will be on the Reserve Bank of Australia policy meeting.
Это обновление, не касающееся системы безопасности, направлено на улучшение качества работы ОС.
This non-security update includes quality improvements.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance.
" МИЕ консорциуму " было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить платежные ведомости.
The MIE Consortium was requested in the article 34 notification to submit the payroll records.
Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления.
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert