Sentence examples of "напряжением" in Russian
Translations:
all559
voltage194
tension183
stress74
strain64
effort8
straining2
other translations34
Зона огорожена высоким забором под слабым напряжением.
The range is enclosed with high fence under mild voltage.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Сегодня ночью вы пройдете серию тестов, и мы увидим, как вы справляетесь с напряжением от постоянного нарушения сна.
Tonight, you'll be given a series of tests to see how well you function under the stress of significant sleep deprivation.
Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время.
Our marriage has been under a lot of strain of late.
Наш отход блокирован забором с высоким напряжением.
Our escape has been blocked by a high voltage fence.
Азия вновь охвачена напряжением по поводу ракетной программы Северной Кореи.
Once again, tension is rising across Asia over North Korea’s missile program.
Действительно, для цистерн, предназначенных для перевозки безводного аммиака (№ ООН 1005), существует риск коррозионного растрескивания под напряжением в случае использования некоторых материалов.
There was a possibility that corrosion cracks caused by stress could appear when certain materials were used for tanks intended for the carriage of UN No. 1005, anhydrous ammonia.
Ag = максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm, и
Ag = the maximum uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm and
питание троллейбусов может осуществляться от контактной сети с номинальным напряжением:
Trolleybuses can be supplied with contact system voltage of rated value of:
СЕУЛ - Азия вновь охвачена напряжением по поводу ракетной программы Северной Кореи.
SEOUL - Once again, tension is rising across Asia over North Korea's missile program.
Безводный аммиак способен вызвать коррозионное растрескивание под напряжением в грузовых танках и системах охлаждения груза, изготовленных из углеродистой марганцевой стали или никелевой стали.
Anhydrous ammonia is liable to cause stress crack corrosion in cargo tanks and cooling systems constructed of carbon-manganese steel or nickel steel.
Ag- это максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm.
Ag is the maximal uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm.
оптимизированные для работы с энергией излучения (ускоряющим напряжением) ниже 10 кэВ;
Optimized to operate at a beam energy (accelerating voltage) of less than 10 keV.
Нам нравится думать, что наша игра отличается от других напряжением и клаустрофобией.
No, we like to think that the tension and the claustrophobia really set it apart.
Стандартные жидкости оказывают характерное разрушающее воздействие на полиэтилен с высокой или средней молекулярной массой, поскольку они вызывают размягчение в результате разбухания, растрескивание под напряжением, расщепление молекул и комбинации этих видов воздействия.
The standard liquids are representative for the processes of deterioration on high or medium molecular mass polyethylene, as there are softening through swelling, cracking under stress, molecular degradation and combinations thereof.
Сэр Реджинальд, очевидно, что в последние время вы были под значительным напряжением.
Sir Reginald, you've obviously been under considerable strain recently.
Классические компьютеры кодируют данные, либо воздействуя на микросхему напряжением, либо не воздействуя на нее.
Classical computers encode information by either applying voltage or not applying voltage to a chip.
Сегодня мы слышим голоса тех, кто не доволен расширением ЕС, а также последовавшим в результате этого социальным напряжением.
We hear voices now who are exasperated by the EU’s enlargement and the social tensions it provoked.
С начала нынешнего глобального кризиса, а также учитывая значительные изменения в социальных медиа, демографии, урбанизации, а также из-за ограниченности в ресурсах, все четыре столпа в настоящее время находятся под напряжением.
With the onset of the current global crisis, and given dramatic changes in social media, demographics, urbanization, and resource constraints, all four pillars are now under stress.
Она была под невероятным напряжением, заботясь о человеке, который не мог отличить свою задницу от локтя и не мог подтереться, если бы захотел.
She was under an incredible amount of strain, looking after a man who didn't know his arse from his elbow and couldn't wipe either if he wanted to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert