Sentence examples of "напряженность поля шумов" in Russian

<>
Напряженность поля намного больше, чем в Спрингвуде. Field strength is much was greater than in Springview.
Эта возросшая напряженность, очевидно, ударила по бизнесу - и особенно по уверенности потребителей, и, вероятно, приводит к тому, что некоторые заказы задерживаются или даже отменяются, особенно крупные заказы. This heightened uncertainty has clearly hit business - especially, and consumer confidence, and it is likely causing some orders to be delayed or even cancelled, particularly big-ticket orders.
Тони видел зелёные поля и мирные деревушки. Tony saw green fields and small, quiet villages.
Чаще всего это происходит из-за неправильного произношения, акцента или диалекта говорящего, а также посторонних шумов. However, automatic captions might misrepresent the spoken content due to mispronunciations, accents, dialects, or background noise.
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались. As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Поля были покрыты глубокими сугробами. The fields lay thickly covered with snow.
Примечание. Если в HDTV включена какая-либо функция улучшения качества изображения или цифрового подавления шумов, отключите ее. Note: If your HDTV has an image-enhancement feature or any kind of digital noise-reduction feature, turn this feature off.
Европейские лидеры показали, что они в состоянии управлять долговым кризисом, хотя некоторая напряженность остается, однако распад Еврозоны снимается с повестки дня. The Eurozone sovereign debt crisis appears manageable, certainly with a degree of continuing anxiety but without a breakup of the Eurozone.
Многие дороги и поля были затоплены. Many roads and fields were flooded.
И, кстати, ты не можешь быть Верховной из-за шумов в сердце. And by the way, you can't be the Supreme - you've got a heart murmur.
Саудовская Аравия прекратила бомбардировку в Йемене, что уменьшает напряженность на Ближнем Востоке чуть-чуть, в то время как API якобы сказал, что запасы сырой нефти выросли 5.5mn баррелей на прошлой неделе. Saudi Arabia ended its bombing in Yemen, which reduces tensions in the Middle East slightly, while the API reportedly said crude oil inventories rose 5.5mn barrels last week.
Поля принесли хороший урожай. The fields yielded a good harvest.
Может из-за его шумов в сердце. Could be because of his heart murmur.
Если данные из США будут продолжать разочаровывать, и напряженность вокруг Сирии не рассеяться, то пара может продолжать ползти выше. If US data continues to disappoint and the tension surrounding Syria doesn’t dissipate, then the pair may continue to push higher.
Типичный пример поля — множество действительных чисел. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Никаких шумов в сердце. No heart murmur.
На этой неделе геополитическая напряженность, вероятно, снова станет главной определяющей направления цен на нефть. This week, geopolitical tensions are again likely to remain the main source of direction for oil prices.
Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами these fields are strictly for our use in the event we need to contact you
Обнаружить столь малые изменения было невероятно трудно, учитывая множество различных видов шумов, способных повлиять на измерения и нарушить их чистоту. The challenges in detecting such a small change were enormous, given the various types of noise that could influence the measurement and destroy its integrity.
Напряженность в отношениях между Грецией и ее кредиторами обострилась еще больше на прошлой неделе с подачей жалобы Грецией на министра финансов Германии и словами, что они не могут исключить выход Греции из еврозоны. Tensions between Greece and its creditors escalated further last week with the former filing a complaint against German Finance Minister and the latter saying he couldn’t rule out Greece leaving the euro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.