Ejemplos del uso de "нарезанной" en ruso
Повреждения на пересечениях между квадратами или на краях разрезов допускаются при условии, что поврежденный участок не превышает 15 % поверхности с нарезанной на ней сеткой.
Impairments at the intersections between squares or at the edges of the cuts shall be permitted, provided that the impaired area does not exceed 15 per cent of the grated surface.
Нарежь эти овощи поперек на пятимиллиметровые кусочки.
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments.
Фиби займётся специями, я нарежу зелёный лук.
Phoebe can do the spices, and I'll chop the scallions.
Нарежьте стеблей бамбука и свяжите их парусиной.
Cut yourself some bamboo and lash it together with sailcloth.
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Я целую вечность жду скажем, нарезанную пастрами.
This means I waited an eternity for, say, sliced pastrami.
Он просто ничтожество, нарезает круги по улицам.
For a start, he was cut to pieces and reeling about the street.
Порубленная покрышка, кофемашина и мелко нарезанное тело - если это то, чем кажется.
A chopped-up rubber tire, a coffee maker, and a cheese-grated body - if that's what this is.
Думает, что я величайшее изобретение после нарезанного хлеба.
Thinks I'm the greatest thing since sliced bread.
Мы нарезали пальмовые ветви и приклеили их к бамбуку сухими водорослями и соплями.
We busied ourselves chopping palm fronds and lacing them to bamboo with dried seaweed and snot.
Рано или поздно прийдёт кто-то, кто лучше нарезает чеддер.
Sooner or later, somebody will come along that slices a better cheddar.
Возможно, что это искусно нарезанное и смонтированное видео.
It could be a sophisticated cut and paste job.
Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус.
Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce.
Поднимите руки, если у вас дома есть буханка нарезанного хлеба.
Can I have a show of hands if you have a loaf of sliced bread in your house?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad