Sentence examples of "народному" in Russian with translation "popular"
Translations:
all1080
popular400
people's388
national188
public57
folk37
vernacular2
demotic1
folksy1
other translations6
Но вместо того, чтобы поддаться народному давлению, политические и экономические элиты во многих случаях предпочитают расправу с протестующими.
But instead of bowing to popular pressure, the political and economic elites have, in many cases, preferred to crack down on the protests themselves.
И теперь, благодаря динамичному новому лидеру в одной стране и обновлённому народному мандату власти в другой, у Франции и Германии появился шанс исправить худшие недостатки своего детища.
With a dynamic new leader in one country and a fresh popular mandate in the other, there is now an opportunity for France and Germany to correct their creation’s worst flaws.
Из-за этого экономический рост ослабнет, осложнив эффективность решения внутренних проблем Китая, начиная с сильного неравенства доходов и заканчивая нехваткой политических институтов, способных давать выход народному недовольству и требованиям.
This will cause economic growth to slacken, complicating effective management of China's domestic problems, which range from deep income disparities to the lack of political institutions capable of channeling popular grievances and demands.
Обе были нестабильны уже длительное время. Ими управляли светские диктаторы из партии БААС, которые противостояли народному большинству, принадлежавшему к соперничающим течениям ислама, а также многочисленным курдам, уже давно мечтающим о независимости.
Both had been unstable for a long time, ruled by secular Ba’athist dictators who faced popular majorities that adhered to a rival Muslim sect, in addition to a large population of Kurds, who have long dreamed of independence.
Оба правительства пользуются мощной народной поддержкой.
In addition, both governments enjoy strong popular support.
Вы также любите толпу, город, народные праздники.
You also like the crowd, the city and popular fests.
Ситуация слишком хрупкая, а народная оппозиция слишком сильная.
The situation is too fragile, and popular opposition is too strong.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
And the stated goal was to increase popular support for the Afghan government.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой.
The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Массовое недовольство в обществе может вызвать народную революцию.
Massive public discontent could spark a popular revolution.
Кроме того, очень важно не взвинчивать народные ожидания.
It is also incredibly important to avoid inflating popular expectations.
Это, действительно, была победа для республики – триумф народного сопротивления.
This, truly, was a victory for the republic – a triumph of popular resistance.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе.
The Arab Spring has upended assumptions about popular patience in the region.
В результате, в настоящее время страну сотрясают народные протесты.
As a result, the country is now being rocked by popular protests.
приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Will the coming of popular sovereignty to Egypt inevitably lead to anti-Americanism?
Миф №1: Народный гнев означает, что власть партии слабеет.
Myth No. 1: Popular anger means the party’s power is weakening
Порицание народных протестов стало уделом не только авторитарных режимов.
The denunciation of popular protests is not just the province of autocratic regimes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert