Sentence examples of "нарушать планы" in Russian

<>
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Мы обсудили свои планы на летние отпуска. We discussed our plans for the summer holidays.
Жителям не разрешалось нарушать границу владения. It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
Нехорошо нарушать обещания. It is not good to break a promise.
Наши планы оформились Our plans are taking shape.
Не следует нарушать обещаний. You shouldn't break promises.
У тебя есть планы на вечер? Do you have plans for tonight?
Ты не должен был нарушать обещаний. You shouldn't break promises.
Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять. It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
"Несмотря на неудачную попытку приобрести на аукционе патенты, являющиеся предметом иска, Google нарушил и продолжает нарушать их", - говорится в судебном иске. "Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe," the lawsuit said.
У тебя есть планы на завтра? Do you have any plans for tomorrow?
"Если кто-либо и знает, что не следует нарушать закон, то это адвокат по уголовным делам". "If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor."
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов. The student council discussed plans for the graduation.
По мнению его оппонентов, Президент упорствует в своем "автократическом бреду", продолжая "нарушать данное слово" и "попирать право". According to his opponents, the President is persevering in his "autocratic delirium," continuing to "go back on his word" and 'trample the law."
Их планы мне совершенно безынтересны. I am quite ignorant of their plan.
"Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы", - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев. "Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws," Dmitry Medvedev declared in turn.
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Нарушать любые права интеллектуальной собственности, права доступа к базе данных или права на товарный знак любого другого лица. Infringe any copyright, database right or trade mark of any other person.
Плохая погода испортила наши планы. The bad weather frustrated our plans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.