Sentence examples of "нарушить закон" in Russian
Дэвид Грегори (David Gregory) выразил свои сомнения в передаче Meet the Press, а Эндрю Росс Соркин (Andrew Ross Sorkin) во время программы CNBC Squawk Box (правда, потом он дезавуировал свои заявления и извинился). Все они спрашивали, не помог ли Гринуолд каким-то образом разоблачителю из АНБ Эдварду Сноудену нарушить закон.
David Gregory raised his doubts on Meet the Press and Andrew Ross Sorkin did it on CNBC's Squawk Box (later retracting and apologizing), questioning whether Greenwald somehow helped NSA leaker Edward Snowden to break the law.
Как вот этот шериф из Детройта который решил, что пришло время нарушить закон чтобы помочь людям.
Like the sheriff in Detroit who decided it was time to break the law in order to help the people.
Ты так хочешь быть копом, что готов нарушить закон?
You wanna be a cop so bad, you're willing to break the law?
Ты предполагаешь, что я прошу Гектора нарушить закон.
You are assuming I am asking Hector to break the law.
То, что я не могу нарушить закон, ещё не значит, что не могу защитить тебя.
Just because I'm not gonna break the law doesn't mean I can't protect you.
А этот адвокат, он ничего не говорил вам, о том, как нарушить закон.
And this lawyer, he didn't tell you anything About how to break the law.
Даже если какие-то потенциальные родители и захотят нарушить закон, подавляющее большинство остановит угроза наказания, а также риск, что им не позволят взять ребенка или что они не смогут получить разрешение на его выезд.
Even if some would-be parents are willing to break the law, the vast majority will be deterred by the penalties, including the risk that they will not be allowed to keep the baby or that they will be unable to obtain an exit visa for it.
Преступники и те, кто считает возможным попытаться нарушить закон, испытали на себе мощь государства и силу его органов безопасности и военных структур, их способность успешно вести борьбу с преступностью во всех ее формах и проявлениях, защищать людей, финансовые активы и имущество и обеспечивать безопасность и справедливость для всех.
Outlaws and those who allow themselves to be tempted to break the law have felt the power of the State and the might of its security and military organs, their capacity for combating crime in all its forms and manifestations and their ability to protect people, money and property and achieve security and justice equally for all.
В прошлом он писал, что шифрование важно, так как дает возможность любому нарушить закон.
In the past, he has written that encryption is important because it gives anyone the ability to break the law.
Администрация, постоянно похвалявшаяся своей готовностью обойти (и иногда нарушить) закон перед лицом беспрецедентной угрозы, стала печально известна своей негибкостью.
An administration that has consistently boasted of its willingness to bend (and sometimes break) the law to meet an unprecedented threat has become notorious not for its flexibility, but for its rigidity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert