Sentence examples of "наследие" in Russian

<>
Translations: all1257 heritage769 legacy461 other translations27
Я кредитный эксперт в банке "Истинное наследие". I'm a loan officer at True Heritage Bank.
Это наследие построено на обмане. It is a legacy built on deception.
Мы здесь осуждаем любого, кто пропагандирует свое культурное наследие. We frown on anyone celebrating their own cultural heritage.
Наследие Пальме - 15 лет спустя Palme's Legacy 15 Years On
Пижонская манера говорить и Испанское наследие Рубио, заставила Демократов занервничать. Rubio’s slick speaking style and Hispanic heritage make Democrats nervous.
Каким будет наследие Гаагского трибунала? What will be the Tribunal's legacy?
В этом отношении историческое наследие Центральной Европы является очень запутанным. In this regard, history's heritage in Central Europe is extraordinarily tangled.
Принципы и наследие Гельмута Коля Helmut Kohl’s Vision and Legacy
был человеком мира, но глубоко проникшим в культурное наследие еврейской нации; a man of the world, but deeply embedded in Jewish cultural heritage;
Вот это, по-моему, удачное наследие. That for me is successful legacy.
В 26 муниципалитетах была завершена инвентаризация неправославных объектов, составляющих архитектурное наследие. The inventory of non-Orthodox architectural heritage sites has been completed in 26 municipalities.
Вот такое получилось наследие этой карты. And so that in a way is the ultimate legacy of this map.
У США, Великобритании и ЕС есть общее наследие, которое надо защитить. The US, the UK, and the EU have a shared heritage that should be protected.
Знаешь, его карандаш - это его наследие. You know, his eyeliner is his legacy.
Наследие наше куда богаче, чем просто коллективная память это коллективное сокровище Our heritage is much more than our collective memory - it's our collective treasure.
Наследие Дуйзенберга не должно быть забыто Don’t Forget Wim Duisenberg’s Legacy
Но в то же время мы возвращаемся и переосмысливаем наше арабское наследие. But at the same time we are reconnecting and reasserting our Arab heritage.
Миссис Дёрст так же втройне наследие. Mrs. Durst is also a triple legacy.
Общественность могла бы получать экспонаты истории жизни, а природное наследие было бы сохранено. The public could get a piece of the history of life and the natural heritage is preserved.
Но наследие Армстронга - это больше, чем данные. But Armstrong's legacy is about more than data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.